文言文 .翻译.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文 .翻译.ppt

文言文翻译 文言文翻译的要求 在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。 文言文翻译的10种失误形式: 1.不需翻译的强行翻译 2.以今义当古义 D.先帝不以臣卑鄙。 3.该译的词没有译出来 以相如功大,拜为上卿 4.词语翻译得不恰当 不爱珍器重宝肥饶之地。 5.该删除的词语仍然保留 师道之不传也久矣。 6.省略成分没有译出。 权以( )示群下,莫不响震失色。 7. 该增添的内容没有增添 今刘表新亡,二子不协 . 8.无中生有地增添内容 三人行,必有我师焉。 9.应当译出的意思却遗漏了 子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 10.译句不符合现代汉语语法规则 A.求人可使报秦者,未得。 判断正误: 寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 B.蚓无爪牙之利,筋骨之强。 判断正误: 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。 古文翻译技巧 ★一定要直译,要字字落实,忠实于原文。 ①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。(“信”) ②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。 留 古代汉语中的各类专有名词、人名、地名、朝代、官名、年号、器具、度量衡单位和数量词等不必翻译,直接保留,只有不译不明白时才翻译出来;古今词义一致的,也无须翻译。 ?(1)淳于髡(kūn??)一日而见七人于宣王。 (人名) ?(2)战于长勺。 (地名) ?(3)南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中(朝代) (4)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。 (官名) (5)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。 (年号。秦朝的第二代皇帝胡亥) ?(6)是岁谷一斛五十余万钱。 (量具名) 替(换)??? ?在语言的演变过程中,有些词随着事物的变化而变化,有些随着旧事物的变化而变化、旧概念的消失而消失。 有的可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。 翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。主要注意以下几种。 1通假字 (2) 今王田猎与此。 (“田”通“畋”,打猎) (3) 卒然问曰:“天下恶乎定?” (“卒”通“猝”,卒然,突然) (4) 蚤起,施从良人之所从,遍国中无与立谈者。 (“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行,文中指暗中跟踪) ? 2名称说法改变 ?(1)负箧曳屣,行深山巨谷中。(箧,箱子,这里指书箱;屣,鞋子) (2)迨诸父异爨,内外多置小门。 (爨,灶) (3)已股落腹裂,斯须就毙。 (斯须,复音虚词,一会儿) (4)目不能两视而明。 (目,眼睛) 3词类活用 (1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(水,游水。名词活用为动词) (2)殚其地之出,竭其庐之 入。 (出,出产的;入,收入的。动词活用为名词) ?(3)斫其正,养其旁条。 (正,正枝,或主干。形容词活用为名词) (4)六王毕,四海一。 (一,统一。数词活用为动词) (5)将兵与备并力逆操 (将,率领.名词活用为动词) 移 调整倒装句的语序,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置、主谓倒装等,翻译中要将文言语序移位. 主谓倒装 ????(1) 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)译文:你太不聪明了。 ????(2) 称心快意,几家能彀?(《与妻书》)译文:有几家能够称心快意地过日子呢? 宾语前置1 ????(1) 疑问句代词作宾语前置。 ?A.微斯人,吾谁与归? 译文:没有这种人,我同谁在一起回去呢? B.大王来何操?译文:大王来时带着什么(东西)? C.安在公子能急人之困也?译文:您关心别人困难的品行表现在哪里呢? (2) 否定句代词宾语前置。 A.古之人不余欺也。 译文:古时的人没有欺骗我。 B.莫我肯顾。 译文:没有人肯照顾我。 ??? 宾语前置2 ?(3) 用助词“之” 、“是”等置于前置的宾语和谓语之间。 A.何功之有哉? 译文:有什么用处呢? B.求,无乃尔是过与? 译文:冉求,这难道不是你的过错吗? ?(4) 介词“以”的宾语前置。 A.国胡以相恤? 译文:国家用什么来救济(百姓)呢? B.是以见效。 译文:因为这个被放逐。 定语后置 ?(1) 居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 ??( “高”修饰“庙堂”,即“高庙堂”;“远” 修饰“江湖”,即“远江湖”。) (2) 石之铿然有声者,所以皆是也。( “铿然有声”为定语,修饰中心语“石”) 介宾短语状语后置 ?(1)天下可运于掌。(《齐桓晋文之事》)(“于掌”是“运”的状语??) ?(2)形

文档评论(0)

phljianjian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档