unit_1_Introduction_and_greeting.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit_1_Introduction_and_greeting.ppt

Situation 3 Where: in a restaurant in China Who: members from and Topic: introduce your product to each other Dialog 2 : Bon vovage. Who: Where: When: What: Section Learning Language Points: Section Learning Language Points: Section Learning Language Points: Section Learning Language Points: P8 Import [‘imp?:t] Export [eks’p?:t] 我们进出口业务都做。 We engage in both export and import business. Corporation [k?:p?’rei??n] 这个公司成立于2006年。 The corporation was founded in 2006. Luggage [‘l?ɡid?] 我想托运行李,行李房在哪儿? .I want to have my luggage checked, where is the luggage room?? Exchange [iks’t?eind?] 交换, 互换 Where can I exchange my dollars for pounds?? 我可以在哪里把美金换成英镑? see off? ? 送行, 送别 数以千计的人在机场为他们送行。 Thousands of people were at the airport to see them off. Client [‘klai?nt] = customer n. 委托人 顾客, 常客 她不能来接电话, 她正在接待一位顾客。 She cant come to the telephone; shes serving a client. To be exact[iɡ’z?kt] =exactly 确切地,正是 Please give me your exact age. 请把你的确切年龄告诉我。 你必须严格按照他说的去做。 .You are to do exactly as he said.? Welcome to+place: 欢迎你到…… Welcome to China! Welcome to Beijing! Welcome to my house! Welcome to our school! I have heard a lot about…久仰大名 I have heard a lot about you。 久闻大名 On behalf [bi’hɑ:f] of sb. 代表某人 On sb’s behalf Please accept my apology on behalf of the hotel.? 请接受我代表酒店向您道歉。 我代表我及同事们向你表示感谢。 .On behalf of my colleagues and myself, thank you.? Cultural Notes: The titles American use to address people: Mr. Mrs. Miss. And Ms. Mr. 对成年男性的礼貌称呼,与姓氏连用。如Mr. Black。 Mrs.对已婚女子的礼貌称呼,与丈夫姓氏连用.如Mrs. Black。 Miss.对未婚女子的礼貌称呼。与该女士自己的姓 氏连用。在这种情况下,它可以单独使用,不必跟随姓 氏。 Ms.对成人女性的婚姻状况不明或者回避时的礼貌称呼,与自己的姓氏连用。如Ms. Zhang。 Dialogue A How Do You Do? Jack:_________, but are you Mr. Wang? Wang: Yes, I am. Jack: _________ Mr. Wang? I’m Jack Green from England. Wang: Nice to meet you, Mr. Green. _________ our company. Jack Thank you. Here is my card. Wang: Thanks. This is mine. Page 4 Conversation 2 Peter King introduces himself to Jack Simpson:

文档评论(0)

zhiminwei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档