- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 12 保险.ppt
Unit 12 Insurance保险 12.2 Writing Skills(写作技巧) 进口方写给出口方请其代办保险信函的写作步骤及常见表达方式: 出口方回复进口方请其代办保险信函的写作步骤及常见表达式: We are pleased to inform you that…(很高兴告知……。) Please see to it that the insurance is covered for …% of the invoice value against …(请务必保证,该批货物投保金额为发票金额的……%,投保险别为……。) (2)说明所投保的险别,确定投保的金额 We wish to refer you to…(请参阅……。) (1)说明某合同项下来函 表达方式 写作步骤 As we understand that as per your customary practice, you only insure the shipment for 10% above the invoice value, the extra premium for additional coverage shall be for our account.(我们知道按照你方的惯例,你方仅对货物发票金额加一成投保,而附加险的额外保险费将由我方承担。) If you like, you may draw on us at sight for the amount required.(如果你方愿意,你方可以开立一张该金额的即期汇票向我方索款。) We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note.(当然,一收到你方的还款通知,我方立即将保险费退还你方。) (3)告知保险费的支付办法 As we now desire to have the consignment insured at your end, we shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the goods on our behalf against … at invoice value plus …%, amounting to …(我们希望在你处投保,如果你方能够代我方按照发票金额加成……%,投保……(险别),总计金额为……,我方将不胜激。) Please arrange insurance according to our request.(请按我方要求办理投保。) We sincerely hope that our request will meet with your approval.(我们希望此要求能得到你方同意。) (4)进一步提出办理保险的要求 We have received your letter of…, asking us to insure the goods for an amount of … % above the invoice value.(我们已经收到你方……日来函,要求我方对该货物按发票金额加成……%投保。) This is to acknowledge receipt of … requesting us to effect insurance on the shipment for your account.(收到你方……日来函,要求我方对该批货物代办保险。) (1)确认对方 要求办理保险 的来函 表达方式 写作步骤 Although it is our usual practice to take out insurance for the invoice value plus 10%, we are prepared to comply with your request for getting cover for 130% of the invoice value.(尽管我们的惯例是按照发票金额110%投保,但是此次我们准备同意你方要求对该批货物按发票金额的130%投保。) The policy is being prepared accordingly and will be forwarded to you by next Tuesday together with our debit note for the premium.(我方准备将相应的保单及我方关于保险费的索款通知单,于下周二寄送你方。 (3)说明保险费的偿付问题 We are pleased to inform you
您可能关注的文档
- UK-government and politics1.ppt
- UL1642培训neirong.pdf
- Ultrafast optical switching of three-dimensional Si inverse opal photonic band gap crystals.pdf
- UML第2讲CLASS_part1.ppt
- uml课件Lect8-Grad-OO-Chapter5-notation-4.ppt
- Umowa z dostawcami agreement (完整版).doc
- Umowa z dostawcami agreement.doc
- Unbiased H-infinite filtering for neutral Markov jump systems.pdf
- Under consideration for publication in J. Functional Programming 1 Exceptional Syntax.pdf
- Understanding and Interpreting SQL Server Performance Counters.ppt.ppt
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)