- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Titre I
Champ d’application de la taxe
第一章 交易税适用范围
Chapitre 1 Les affaires imposables
第一节 应征税经营项目
第1条
Sont imposables à la taxe sur les transactions?:
以下经营应征交易税:
Les importations de biens réalisés par les personnes physiques ou morales avec ou sans licence d’importation.
自然人或法人进行的财产进口,无论有无进口许可证。
Les importations ainsi que les ventes de carburants et lubrifiants effectuées par les importateurs.
进口商进行的燃料和润滑油的进口及出售。
Les ventes réalisées entre les entreprises commerciales et l’Administration publique, les Régies, les Administrations personnalisées, les sociétés publiques, les Sociétés mixtes, les Communes et la Mairie de Bujumbura.
商业企业与政府部门、官办企业、行政法人单位、公共企业、混合企业、市镇及布琼布拉市政府之间的买卖。
Les affaires faites au Burundi par toute entreprise industrielle dont l’activité consiste à fabriquer, produire ou transformer et par les importateurs.
所有从事制造、生产或加工的工业企业,以及进口商在布隆迪进行的经营。
Les ventes d’immeubles et de fonds de commerce ainsi que les cessions de parts sociales ou d’actions.
不动产和营业资产的出售,以及公司股份或股票的转让。
Les ventes qui portent sur des viandes d’animaux de boucherie et de charcuterie.
肉用牲畜和猪肉的出售。
Les prestations de services.
提供服务。
L’ensemble des opérations réalisées par l’ONATEL.
电话公司的所有经营。
Les livraisons à soi-même de biens constituant des immobilisations réalisées directement ou avec le concours d’un fa?onnier par les redevables de la taxe.
交易税纳税人直接或经过加工商的协作之后,向自己提供固定资产。
Les ventes de produits agricoles, de pêche et d’élevage effectuées au dernier stade de la distribution.
农业、渔业和饲养业产品的最后阶段出售。
Les opérations immobilières de crédit-bail et de location-vente supportent une seule taxe portant sur la taxe de transactions à l’achat ou à l’importation des matériaux de cosntruction et sont exonérées de toutes autres taxes et imp?ts, notamment de l’imp?t locatif, des droits d’enregistrement et de mutation.
不动产的租金信贷和以租代售只征一种税,归于建筑材料的购买或进口交易税,并免除所有其他税收,特别是租赁税、印花税和转让税。
第2条
Sont considérées comme des prestations de services, les opétations autre que les livraisons de biens meubles corporels. Te
您可能关注的文档
- 2015年荐Date Feb.8---- Feb.23.doc
- 2015年荐Distr. .doc
- 2015年荐DSP入门教程.doc
- 2015年荐EN ISO 9712(原EN473) NDT人员培训与考试通知.doc
- 2015年荐ERP系统:企业管理创新的平台.doc
- 2015年荐ESDM-1型模块化综合电子系统设计实验箱.doc
- 2015年荐Excel 电子表格运用技巧汇总.doc
- 2015年荐Excel2015电子表格试题.doc
- 2015年荐Excel公式计算.doc
- 2015年荐Excel数据的计算.doc
- 区委书记、市国资委党委领导班子2025年组织生活会对照“四个带头”含反面典型案例举一反三剖析方面检查材料【两篇文】.docx
- 局党组书记、市国资委党委领导班子2025年组织生活会对照“四个带头”含反面典型案例举一反三剖析方面个人检查材料2篇文.docx
- 市交通运输局局长2025年专题生活会对照“四个带头”含落实意识形态工作责任制方面个人对照检查发言提纲与检察院领导班子“四个带头”检查材料【2篇文】.docx
- 市投资促进局党支部书记2025年组织生活会对照“四个带头”个人对照检查发言材料与党组书记“四个带头”个人对照检查材料(内蒙古地区四个对照,反面典型案例检视剖析)【2篇文】.docx
- 市教育局党委副书记、市国资委党委领导班子2025年“四个带头”个人对照检查发言材料(上年度整改+个人事项+典型事例剖析)2篇文.docx
- 2025年专题生活会“四个带头”方面对照检视材料(问题+原因+措施+意识形态)与纪检委员专题生活会“四个带头”方面个人对照检查材料【2篇文】.docx
- 检察院领导班子2025年专题生活会对照“四个带头”检查材料与县司法局专题生活会党组书记个人对照“四个带头”对照检查材料(含反面典型案例全面剖析)2篇文.docx
- 市机关事务局党支部书记、局党组书记2025年组织生活会对照“四个带头”含反面典型案例举一反三剖析方面个人发言材料、检查材料【2篇文】.docx
- 2025年领导干部专题生活会“四个带头”对照检查材料与市审计局领导班子专题生活会“四个带头”含反面典型案例剖析对照检查材料2篇文.docx
- 2025年县司法局专题民主生活会班子围绕“4个带头”对照检查材料与反面典型案例回顾与剖析对照检查发言材料2篇文.docx
文档评论(0)