- 496
- 0
- 约3.6万字
- 约 24页
- 2017-08-27 发布于四川
-
正版发售
- 现行
- 正在执行有效期
- | 2008-11-25 颁布
- | 2009-04-01 实施
- 1、本网站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 2、本网站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
- 3、标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题
查看更多
ICS01.040.03 A14 雷雪 中华人民共和国国家标准 17693.1—2008 GB/T 17693.1—1999 代替GB/T 外语地名汉字译写导则 英语 Transformationof namesfrom guidelinesgeographical into foreignlanguagesChinese--English 2008—1 2009—04—0 1_25发布 1实施 丰瞀粥鬻瓣警矬瞥翼发布中国国家标准化管理委员会及19 GB/T17693.1—2008 目 次 前言……-………………………………………………………’ 1范围………………-………………………………………·· Ⅱ1 2术语和定义……………………………………………….. l 3总则………···………………···……………………………, 1 4细则……………………………………………………·…一 4 附录A(规范性附录)英语地名中常用人名译写表………· 8 附录B(规范性附录)英语地名常用通名和常用词汇译写表 O 附录c(规范性附录)英语地名常用构词成分译写表……·· 4 17693.1—2008 GB/T 剖 罱 GB/T17693《外语地名汉字译写导则》分为以下几部分 第1部分:英语 第2部分:法语 第3部分:德语 第4部分:俄语 第5部分:西班牙语 ——第6部分:阿拉伯语 第7部分:葡萄牙语 第8部分:蒙古语 本部分是GB/T17693的第1部分。 17693.1 GB/T17693的本部分代替原GB/T 1999《外语地名汉字译写导则英语》。 17693.1 本部分与原GB/T 1999相比主要变化如下: 原第4章细则部分所有示例以表格形式出现; 删除原第4章,将其内容并入表1中。 本部分的附录A、附录B、附录C为规范性
您可能关注的文档
- GB 16557-2010 海船救生安全标志.pdf
- GB 18180-2010 液化气体船舶安全作业要求.pdf
- GB 21551.2-2010 家用和类似用途电器的抗菌、除菌、净化功能 抗菌材料的特殊要求.pdf
- GBT 3413-2008 大坝监测仪器 埋入式铜电阻温度计.pdf
- GBT 3792.7-2008 古籍著录规则.pdf
- GBT 3903.26-2008 鞋类 主跟和包头试验方法 粘合性能.pdf
- GBT 3903.27-2008 鞋类 主跟和包头试验方法 机械性能.pdf
- GBT 3903.32-2008 鞋类 内底试验方法 缝线撕破力.pdf
- GBT 3903.35-2008 鞋类 勾心试验方法 抗疲劳性.pdf
- GBT 3903.37-2008 鞋类 衬里和内垫试验方法 静摩擦力.pdf
- GBT 17693.6-2008 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语.pdf
- GBT 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语.pdf
- GBT 17739.1-2008 技术图样与技术文件的缩微摄影 第1部分:操作程序.pdf
- GBT 18029.23-2008 轮椅车 第23部分:护理者操作的爬楼梯装置的要求和测试方法.pdf
- GBT 18147.2-2008 大麻纤维试验方法 第2部分:残胶率试验方法.pdf
- GBT 19148.2-2008 灯座的型式和尺寸 第2部分 插脚式灯座.pdf
- GBT 19148.3-2009 灯座的型式和尺寸 第3部分 预聚焦式灯座.pdf
- GBT 19148.4-2008 灯座的型式和尺寸 第4部分 杂类灯座.pdf
- GBT 23319.3-2010 纺织品 洗涤后扭斜的测定 第3部分:机织服装和针织服装.pdf
- GBT 25102.2-2010 电声学 助听器 第2部分:具有自动增益控制电路的助听器.pdf
文档评论(0)