语法知识in accordance with; under; pursuant to.docVIP

语法知识in accordance with; under; pursuant to.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语法知识in accordance with; under; pursuant to.doc

in?accordance?with;?under;?pursuant?to (2011-02-24 06:36:53) 转载▼ 标签: 翻译何季明 chinese translator 杂谈 分类: 法律常见词汇- in accordance with; under; pursuant to in accordance with; under; pursuant to 释义: 根据,按照 用法: 法律文件常用语,比according to正式 例1 On the FOB basis, the Buyer shall book shipping space in accordance with the date of shipment specified in the Contract. 注释: (1)FOB = Free on board:船上交货。按照1999年9月国际商会公布的《2000年国际贸易术语解释通则》的规定,采用该术语,卖方将货物在合同指定的装运港装到买方的船上,即完成交货。卖方承担货物越过船舷以前的风险和费用。买方则承担其后的一切风险和费用。采用这个术语,在FOB后面要注明装运港名称,如FOB Shanghai。 (2)book shipping space:洽定舱位 in accordance with: 根据 (3)the date of shipment:装运日期 参考译文: 按照FOB条件,由买方负责根据合同规定的装运日期洽定舱位。 例2 Foreign trade dealers shall, in accordance with laws, enjoy full autonomy in their business operation and be responsible for their own profits and losses. 注释: (1)foreign trade dealers:对外贸易经营者 (2)full autonomy in their business operation:自主经营 (3)be responsible for their own profits and losses:自负盈亏 参考译文: 对外贸易经营者依法自主经营、自负盈亏。 例3 The staff and workers of a company may, in accordance with laws, organize a trade union to carry out union activities and protect the lawful rights and interests of the staff and workers. The company shall provide the necessary conditions for activities of the trade union of the company. 注释: (1)the staff and workers of a company:公司职工 (2)organize a trade union to carry out union activities:组织工会,开展工会活动 (3)protect the lawful rights and interests of the staff and workers:维护职工的合法权益 (4)conditions for activities:活动条件 参考译文: 公司职工依法组织工会,开展工会活动,维护职工的合法权益。公司应当为本公司工会提供必要的活动条件。 例4 If, in accordance with the provisions of the preceding paragraph, a shareholder fails to pay its subscribed Capital Contribution, the shareholder in question shall bear the responsibility of default to the other shareholders who have fully paid their capital contributions. 注释: (1)subscribed Capital Contribution:所认缴的出资 (2)shall bear the responsibility of default:承担违约责任 (3)the other shareholders who have fully paid their capital contributions:已足额缴纳出

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档