文言翻译与文言句式 课件(共75张PPT)——高考语文二轮复习文言文阅读通关备考宝典.pptxVIP

文言翻译与文言句式 课件(共75张PPT)——高考语文二轮复习文言文阅读通关备考宝典.pptx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言翻译与文言句式

文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。文言文翻译集中考查了实词、虚词、词类活用、特殊句式、古代文化常识等多方面的知识,考查了考生文言文的综合能力,是高考文言文阅读的重点和难点。近年来的高考文言文翻译均设置两题,体现出命题者对文言文翻译的高度重视。考点总述

(1)以考查实词、虚词为主,考查句式为辅;(2)两句翻译,每句字数在15~27,采分点一般为三个或四个;(3)句子多为对话句,叙述性的语句。命题特点

年份卷别题干表述设题角度2023新课标I卷(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。重点实词:骄侮;意动:先;虚词:唯;固定句式:是以(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。重点实词:请、一隅、审、信新课标Ⅱ卷(1)请君少却,令将士得周旋,从与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!重点实词:却、得、缓辔;固定句式:不亦……乎……(2)古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?重点实词:出奇、不意;代词:斯考情分析

年份卷别题干表述设题角度2022新高考I卷(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?古今异义词:岁;虚词:且;固定词语:奈何(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。重点实词:折节、与、去;虚词:以新高考Ⅱ卷(1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”重点实词:勇鸷;虚词:数、鲜;句式:省略句(2)汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”重点实词:让;古今异义词:军师;固定句式考情分析

年份卷别题干表述设题角度2021新高考I卷(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。重点实词:患、赋、密(2)君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。重点实词:恶、乐;词类活用:忠、佞新高考Ⅱ卷(1)逖不报书,而听其互市,收利十倍。重点实词:报、听、互市(2)知大功不遂,感激发病。古今异义词:感激;虚词:遂考情分析

考点一翻译句子

一、翻译的基本原则:直译为主,意译为辅直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。直译要“一一对译,单音变双音”,竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也要和原文一致。

意译,就是按照原文的大意灵活变通地进行翻译,主要是对句式、修辞等的翻译。意译不拘泥于原文的词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较大的表达方式。

“直译为主,意译为辅”,就是要求以直译为主,实在不能直译的地方再采用意译。由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且经常有词类活用现象,还有的文言句中运用比喻、夸张等修辞手法,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,不能机械地采用直译,而应采用意译,使翻译的句子语意顺畅,意思明确。

二、翻译的三个着眼点文言文翻译是按得分点赋分的。命题人设置文段中的某一句作为翻译题,说明此句有特殊之处,可能考查其中的某实词、某虚词或某句式。在做文言文翻译题时,首先要思考翻译句的命题点在哪里,抓住了命题点,也就抓住了基本的得分点。

着眼点一实词思考是否为5种特殊实词作为采分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词做状语、形容词活用作动词、意动用法、使动用法等)、偏义复词准确理解,并且在译文中正确地体现出来。

着眼点二虚词思考译或不译①必须译出的:如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。

着眼点三句式思考是否为特殊句式文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。考生要注重积累,重点掌握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。

三、翻译的具体方法:六字诀“六字诀”之一留“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》);“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。

典题1:翻译文中画横线的句子。帝屡欲召用瑞,执政阴沮之,乃以为南京右都御史。诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。百司惴恐,多患苦之。提学御史房寰恐见纠擿,欲先发,给事中钟宇淳复怂恿,寰再上疏丑诋。瑞亦屡疏乞休,慰留不允。

解析:画横线句中的“瑞”是人名,“御史”是官职名,“太祖

您可能关注的文档

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
文档贡献者

4A73P7;

1亿VIP精品文档

相关文档