2025年大学《达里语》专业题库—— 达里语口译工作中的沟通技巧.docxVIP

2025年大学《达里语》专业题库—— 达里语口译工作中的沟通技巧.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《达里语》专业题库——达里语口译工作中的沟通技巧

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(请将正确选项的字母填入括号内)

1.在达里语口译工作开始前与源语交际者建立良好关系,沟通技巧的首要任务是?

A.确认口译服务费用

B.了解口译任务的具体细节

C.表达口译员的专业性,建立信任基础

D.询问源语交际者的社会地位

2.达里语口译过程中,如果遇到自身不理解的专业术语,最恰当的沟通策略是?

A.尝试用自己猜测的词代替

B.直接向源语交际者确认或请求解释

C.延迟处理,记录下来后在译后补充说明

D.忽略该术语,继续翻译后续内容

3.在进行达里语到汉语的口译时,如果目标语听众对达里语文化背景知识了解有限,口译员应主要采用的沟通技巧是?

A.尽可能使用简洁的达里语表达

B.在翻译过程中增加文化注释和解释

C.保持原文的语言风格,不进行任何调整

D.使用目标语听众熟悉的类比进行解释

4.以下哪项不属于达里语口译员在跨文化沟通中需要特别关注的文化因素?

A.宗教信仰对沟通方式的影响

B.社交距离与身体接触的规范

C.达里语中的敬语系统使用

D.目标语国家的历史事件对当前谈话的影响

5.在一场严肃的达里语商务谈判口译中,如果口译员需要打断讲话者以澄清信息,应遵循的沟通技巧是?

A.尽量不干预,维持讲话者流畅性

B.在对方停顿时迅速、礼貌地提出问题

C.提前与双方约定好提问的方式和时机

D.用自己的观点打断,引导谈话方向

二、判断题(请将“正确”或“错误”填入括号内)

1.达里语口译员在沟通中保持中立,不表达个人观点是必须遵守的原则。()

2.使用幽默是改善口译现场沟通氛围的有效技巧,在任何文化背景下都适用。()

3.在交替传译中,笔记的主要作用是记录源语信息的完整内容,沟通技巧主要体现在口头的转换上。()

4.与同传伙伴的沟通仅限于口译工作本身的技术性配合,无需关注人际关系。()

5.目标语表达的地道性和流畅性比完全忠实于源语信息更重要,这是达里语口译沟通的核心技巧之一。()

三、填空题(请将答案填入横线处)

1.达里语口译员在接获口译任务后,与客户沟通确认关键信息,主要是为了__________和__________。

2.在处理达里语中的文化特定概念时,口译员可以运用__________、__________或__________等策略进行沟通。

3.良好的倾听能力是达里语口译沟通技巧的基础,它要求口译员不仅听清__________,更要理解__________和__________。

4.根据口译场景的不同(如正式会议、日常访谈),口译员需要调整自身的__________和__________,以适应沟通对象和目的。

5.在达里语口译工作中,有效管理沟通中的__________(如沉默、重复、语气)对于准确传递信息和维持沟通流畅至关重要。

四、简答题

1.简述达里语口译员在口译前与客户沟通时应注意的要点。

2.阐述达里语口译过程中如何处理源语信息中的文化隐含义,以实现有效沟通。

3.分析在跨文化口译场景下,口译员可能遇到的沟通障碍主要有哪些类型,并简述应对策略。

五、案例分析题

请阅读以下达里语口译工作片段,分析其中口译员在沟通技巧运用方面的表现,并指出存在的问题和可以改进之处。

场景:一位达里语游客在酒店前台办理入住,对房间设施表示不满。

源语(达里语):Mushtari,menzaikumakhaniraqam[XXXX]ghaibam.Inkumakhanibairozmohabbatnahi.Havayemohabbatnahi,qabastemohabbatnahi.Menbairozqandaybozorgi?Chandruzguzartam,chandkhizmathaalatam.(先生,我预订的[XXXX]号房间不见了。这个房间非常不舒服。空气不好,床也不舒服。这个房间什么情况?我住了几天,服务都不好。)

口译员(汉语):先生,您预订的[XXXX]号房间暂时没有了。这个房间不太舒服。环境不太好,床也不舒服。这个房间有什么问题?您住了几天,服务不太好。

六、论述题

结合达里语语言文化特点,论述在达里语口译工作中,如何平衡“忠实原文”与“沟通效果”之间的关系。请结合具体技巧和实例进行阐述。

试卷答案

文档评论(0)

7 + 关注
实名认证
文档贡献者

1

1亿VIP精品文档

相关文档