- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
古文狼文言文原文与现代汉语翻译
引言
《聊斋志异》一书,乃清代文学巨匠蒲松龄先生呕心沥血之作,其中多记神仙狐鬼精魅之事,借以针砭时弊,抒发孤愤。《狼》四则便是其中脍炙人口的短篇佳作,尤以第二则流传最广,常被选入语文教材,为世人所熟知。其文简而意丰,俗而能雅,读来引人入胜,发人深省。今日,吾辈便一同赏读这篇《狼》,细品其文言之妙,再观其现代语言之转译,冀能温故而知新,于嬉笑怒骂间领悟作者之匠心。
《狼》(第二则)文言文原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
字词简释(附于原文之后,供参考)
*屠:屠夫,以宰杀牲畜为业的人。
*止:通“只”,只有。
*缀行甚远:紧跟着走了很远。缀,连接、紧跟。
*投以骨:即“以骨投之”,把骨头扔给它们。
*从:跟从。
*并驱如故:像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追赶。故,原来。
*大窘:非常困窘急迫。窘,困窘,处境危急。
*敌:攻击。
*顾:回头看,这里指往旁边看。
*积薪:堆积柴草。薪,柴草。
*苫蔽成丘:覆盖成小山一样。苫,盖上。蔽,遮蔽。
*弛担持刀:放下担子,拿起屠刀。弛,解除,卸下。
*眈眈相向:瞪眼朝着(屠夫)。眈眈,注视的样子。
*少时:一会儿。
*径去:径直走开。径,径直。
*犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
*久之:时间长了。之,音节助词,无实义。
*目似瞑,意暇甚:眼睛好像闭上了,神情很悠闲。瞑,闭眼。意,神情、态度。暇,从容、悠闲。
*暴起:突然跳起。暴,突然。
*毙:杀死。
*洞其中:在柴草堆中打洞。洞,名词作动词,挖洞。
*隧入:从通道进入。隧,名词作状语,从隧道。
*尻尾:屁股和尾巴。尻,屁股。
*股:大腿。
*假寐:假装睡觉。寐,睡觉。
*盖以诱敌:原来是用来引诱敌人的。盖,承接上文,表示原因或解释,可译为“原来是”。
*黠:狡猾。
*顷刻:一会儿。
*变诈:巧变诡诈。
*几何:多少,意思是能有多少。
*止增笑耳:只给人增加笑料罢了。止,通“只”。耳,语气助词,罢了。
现代汉语翻译
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠夫害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头就停了下来,另一只狼依然跟随着。屠夫又扔了一块骨头,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又跟了上来。骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠夫非常困窘急迫,担心前后一起受到狼的攻击。他往旁边看见田野里有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情显得很悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍狼的脑袋,又连砍了几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要从通道进入来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来引诱敌人。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。
翻译说明
本次翻译,力求在忠实原文的基础上,兼顾现代汉语的表达习惯,力求“信、达、雅”。
1.忠实原文:准确传达原文的意思,包括人物、事件、情节发展以及作者的情感态度。例如,“缀行甚远”译为“紧跟着他走了很远”,既保留了“缀”字的“连接、紧跟”之意,又符合现代语感。
2.语句通顺:将古文的特殊句式(如省略句、倒装句“投以骨”)调整为现代汉语的正常语序,使译文流畅自然,易于理解。如“投以骨”译为“把骨头扔给它们”。
3.保留韵味:在可能的情况下,尽量保留原文的简洁和生动。例如“眈眈相向”译为“瞪着眼睛朝着屠夫”,“眈眈”一词的形象感得以保留。对于“犬坐于前”,译为“像狗似的蹲坐在屠夫的前面”,准确传达了名词作状语的用法和描绘
您可能关注的文档
最近下载
- 广东省广州市黄埔区2020-2021学年九年级上学期期末语文试题(word版 含答案).docx VIP
- 2025年单招考试英语试卷2套(含答案解析) 完整版2025.pdf VIP
- 《工程勘察设计收费标准》(2022年修订本).pdf VIP
- 单招考试语文试卷(含答案) 完整版 完整版2025.pdf VIP
- 九年级数学上学期期中选填压轴题精选(含解析).docx VIP
- 大脑生物反馈治疗仪的.pptx VIP
- 低空经济产业园项目运营方案.docx
- 叶轮的数控加工的设计.doc VIP
- 23G518-1图集—门式刚架轻型房屋钢结构(无吊车).pdf VIP
- 2026中国长江三峡集团有限公司高校毕业生招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)