2025年上海口译中级试题及答案.docVIP

2025年上海口译中级试题及答案.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年上海口译中级试题及答案

一、单项选择题(每题2分,共10题)

1.在口译过程中,如果遇到自己不熟悉的词汇,最合适的处理方式是?

A.直接用母语解释

B.尝试用同义词或近义词替换

C.停止口译等待更多信息

D.直接说“我不知道”

答案:B

2.以下哪种情况最适合使用交替传译?

A.正式会议发言

B.日常对话

C.新闻发布会

D.小组讨论

答案:D

3.在口译过程中,保持中立和客观是非常重要的,以下哪种行为可能违反这一原则?

A.准确传达说话者的意图

B.对说话者的观点表示赞同或反对

C.避免个人情感影响翻译

D.使用正式的翻译风格

答案:B

4.口译

文档评论(0)

155****7361 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档