2025年大学《阿尔巴尼亚语》专业题库—— 阿尔巴尼亚语口译实践技术分享.docx

2025年大学《阿尔巴尼亚语》专业题库—— 阿尔巴尼亚语口译实践技术分享.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《阿尔巴尼亚语》专业题库——阿尔巴尼亚语口译实践技术分享

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(请将正确选项的字母填入括号内)

1.交替传译和同声传译最根本的区别在于()。

A.译员使用的设备不同

B.源语和目标语不同

C.信息处理方式和记忆负荷不同

D.适应的场合不同

2.在口译过程中,为了帮助记忆而记录的符号或关键词,其首要目的是()。

A.完整记录所有语音

B.帮助大脑记忆和提取信息

C.美化笔记外观

D.作为最终输出的依据

您可能关注的文档

文档评论(0)

哒纽码 + 关注
实名认证
内容提供者

1

1亿VIP精品文档

相关文档