2025年大学《斯瓦希里语》专业题库—— 斯瓦希里语言译员发展.docxVIP

2025年大学《斯瓦希里语》专业题库—— 斯瓦希里语言译员发展.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《斯瓦希里语》专业题库——斯瓦希里语言译员发展

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(请将正确选项的字母填入括号内)

1.斯瓦希里语中,表示“工作”的最常用词汇是?

A.Kazi

B.Jua

C.Mito

D.Mawingu

2.在斯瓦希里语翻译中,处理文化专有项(如地名、人名、特定习俗)时,“归化”策略通常指?

A.尽量保留原文的文化特色,可能需要目标语读者了解背景信息。

B.用目标语中功能对等且文化内涵相似的词语或表达来替代原文。

C.将其音译为目标语,并附注解释。

D.忽略其文化差异,直接按字面意思翻译。

3.“Hujambo”一词在斯瓦希里语日常会话中主要用作什么?

A.祈使句,表示请求

B.祝福语,相当于“你好”

C.质问句,表示怀疑

D.谦词,表示地位低下

4.斯瓦希里语名词的“复数”形式通常通过什么变化体现?

A.词尾添加“-li”或“-ma”

B.词根内部元音变化

C.在名词前加数量词

D.名词长度发生变化

5.在交替传译中,译员在记录源语信息时,使用关键词和缩写的主要目的是?

A.完整记录源语的每一个词

B.帮助记忆信息要点,提高后续口译的流畅度

C.向听众展示笔记的详细程度

D.省略源语中的重复信息

6.斯瓦希里语国家所在的地理区域被称为?

A.东南亚

B.南亚

C.东非

D.中非

7.斯瓦希里语中,表示“翻译”的词汇“Kifahari”通常指哪种类型的翻译?

A.口译

B.笔译

C.本地化

D.社区翻译

8.斯瓦希里语语法中,“LocativeCase”(地点格)主要用于表示?

A.动作的发出者

B.动作的承受者

C.动作的地点或方向

D.动作的频率

9.在斯瓦希里语口译中,处理数字信息时,确保准确性的关键因素之一是?

A.语速快,以覆盖更多内容

B.使用重复和确认策略

C.加入个人评论

D.忽略小数点

10.“SwahiliasaLinguaFranca”这一概念主要强调斯瓦希里语在什么方面的作用?

A.作为母语的身份认同

B.作为不同民族间通用语的沟通功能

C.作为学术研究的对象

D.作为宗教传播的工具

二、填空题(请将合适的词语填入横线上)

1.斯瓦希里语字母表中包含______个字母。

2.在笔译实践中,确保术语一致性的常用工具是______。

3.译员的职业道德规范要求其在翻译活动中必须保持______。

4.斯瓦希里语中表达“谢谢”的常用词是______。

5.“JualaSisi”这一短语在斯瓦希里语中通常表示______(例如,国籍、文化群体等)。

6.交替传译过程中,译员在记录笔记时,通常会区分______和______两种信息。

7.斯瓦希里语国家主要使用的货币单位是______。

8.翻译理论中的“功能对等”理论主要由美国翻译理论家______提出。

9.在跨文化交际中,对非语言行为的理解同样重要,例如斯瓦希里语地区的______(指一种普遍的问候方式,如贴脸)。

10.斯瓦希里语是连接非洲东部多个国家的______之一,促进了区域内的交流与合作。

三、简答题

1.简述斯瓦希里语中动词变位的三个主要人称范畴及其基本形式特征。

2.阐述作为一名斯瓦希里语译员,需要具备哪些核心的职业素养?

3.分析斯瓦希里语作为区域通用语(LinguaFranca)的发展现状及其面临的挑战。

4.当翻译斯瓦希里语中包含谚语或习语的句子时,译员可能采取哪些策略?请举例说明。

5.描述一次模拟处理医疗领域(如病人病史介绍)的斯瓦希里语口译场景,你会重点关注哪些信息点和沟通技巧?

四、翻译题

1.将以下斯瓦希里语短文翻译成中文:

Sisihuzunikakwasababuyamvuainayotuakwamitoinayotiririkahadikatikamawingu.Hiiinasababishajualinapitiakatikamawingu,nahivyoinakuajualabluulenyemawingu

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧纽码 + 关注
实名认证
文档贡献者

·

1亿VIP精品文档

相关文档