- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
“旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门”的意思及
苏轼的《浣溪沙·旋抹红妆看使君》赏析
一、“旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门”的意思
“旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门”出自北宋苏轼的《浣溪沙·旋抹红妆看使君》。
其意思是:村里的姑娘们匆匆打扮一下,就站在门首看路过谢雨的使君,她们三三五五地挤着棘篱门往外探望。
其中,“旋”是立即的意思,写出了乡村姑娘的质朴和急切,她们不像富家深闺中的女子那样弄妆梳洗迟,而是急急忙忙地抹上红妆赶去观看使君,既体现了她们的爱美之心,也表现出对使君的期待之情。
“棘篱”指以荆棘围成的篱笆。“三三五五”描绘出姑娘们聚集的热闹场景,她们你推我、我推你,争相抢看使君,活泼、自然的神态跃然纸上。
二、《浣溪沙?旋抹红妆看使君》简介
《浣溪沙·旋抹红妆看使君》是北宋文学家苏轼创作的一首词,属于《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》中的第二首。以下是这首词的简介:创作背景
这首词作于宋神宗元丰元年(1078年),当时苏轼任徐州太守。徐州当年春旱,苏轼率众求雨后得雨,又与百姓同赴石潭谢雨,途中写下这组词,记录沿途所见所感。
上片描写农村姑娘们急切地打扮后挤在篱笆门边观看使君(苏轼自称)的场景,展现她们活泼天真、好奇热闹的神态,如“旋抹红妆”“相挨踏破茜罗裙”等句,生动描绘出乡村少女的淳朴与活泼。下片转写农民丰收后祭祀神灵的欢乐场景,通过“老幼扶携收麦社”“乌鸢翔舞赛神村”等句,侧面烘托出丰收的喜悦和祭祀的热闹,最后以“道逢醉叟卧黄昏”收尾,以醉卧老人的特写镜头,暗示全村同庆的欢乐氛围。艺术特色
此词突破传统“词为艳科”的局限,将农村题材引入词坛,为农村词的发展开辟新路。
三、《浣溪沙?旋抹红妆看使君》原文、注释、译文及赏析
1.原文
浣溪沙?旋抹红妆看使
宋?苏轼
旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。
老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。
2.注释
旋:立即。
使君:词人自称。
棘篱:以荆棘围成的篱笆。
茜(qiàn):茜草,此处指代红色;
罗裙:丝绸裙子。
收麦社:麦子收过之后举行的祭神谢恩的活动。
乌鸢(yuān):乌鸦、老鹰。
赛神:用仪仗鼓乐迎神出妙、周游街巷等活动,称之为赛神。
3.译文
原句:旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。
译文:村里姑娘们匆匆打扮一下就在门首看路过谢雨的使君,三三五五地挤着棘篱门往外探望。你推我挤的有人尖叫裙子被踏破了。
原句:老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。
译文:村民们老幼相扶相携到打麦子的土地祠祭祀,剩余的祭品引来乌鸢在村头盘旋不去。黄昏时在路上遇到一个醉倒的老人。
4.赏析
《浣溪沙·旋抹红妆看使君》是苏轼作组词《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》的第二首,写一群天真活泼的农村姑娘三五成群站在家门口,看望使君的情景和农民丰收后祭祀神灵的欢乐情景。
身为徐州太守,到郊外谢雨要搞一些仪式,也免不了有一定数量的扈从。而且,这不是普通的市长,而是名满天下的苏轼。尽管这时候他还不叫苏东坡,但大才子苏学士的各种传奇肯定口口相传、朝野皆知了。
上片视野聚焦村姑,她们活泼、好奇而又羞涩,能干、爱美而又动作麻利。主要是描写农村中的姑娘速上红妆、争相观看使君的场景,十分生动有趣。
“旋抹红妆看使君”,村中的姑娘急急忙忙地抹上红妆赶去观看路过的使君。一个“旋”字写出了乡村姑娘的特色,她们不会像富家深闺中的女子那样弄妆梳洗迟,照花前后镜,双鬓隔香红,玉钗头上风。抹上红妆显示出爱美之心,但也只是稍稍打扮便可;另外,也写出了她们看望使君的急切心情。
“三三五五棘篱门”,姑娘们三三五五地挤在棘篱门前,你推我、我推你,争相抢看远道而来的使君,她们活泼、自然的神态不道而明。
“相挨踏破茜罗裙”,在这种推挤之中,甚至踩破了她们红色的罗裙,读者可以想象簇拥中的她们因罗裙踏破、或一睹使君的杂乱尖叫声、打闹声,场面感十足,给人身临其境之感,仿佛看见她们欢喜又含羞的笑脸,听到她们娇柔的欢闹。
在苏太守“走基层”的沿途村落,听说车驾要到了,女人们都急急忙忙地换上鲜艳的衣服,三三五五地簇拥在道路边。词人经过的时候,大家拥挤骚动起来,翘脚张望,以至于有人踏破了紫纱的长裙。
词人生动地刻画了乡村女子们们的活泼与热情,以及因拥挤而踏破罗裙的细节,展现了乡村生活的质朴与鲜活。
下片转而主要描写祭祀的情景。写了谢雨的酒宴过后,乌鸢翔舞,老叟醉卧,一片祥和、安宁。
“老幼扶携收麦社”,老老少少相互扶携到土地祠祭祀神灵,真诚感谢上天大降甘霖,老幼扶携可见盛况空前。
“乌鸢翔舞赛神村”,人们以丰富的酒食酬谢神灵,而引来了无数馋嘴的乌鸢,它们在村头飞翔盘旋,久久不肯离去,词人不直接描写酒食的丰盛,却以乌鸢翔舞的场景进行侧面烘托,笔法婉曲而又恰到好处地予以表现。
鸢飞鱼跃,出自
文档评论(0)