马致远《天净沙·秋思》(原作、注释、译文、句析、总评).docVIP

马致远《天净沙·秋思》(原作、注释、译文、句析、总评).doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

马致远《天净沙·秋思》(原作、注释、译文、句析、总评)

天净沙·秋思①

马致远

枯藤老树昏鸦②,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠③人在天涯④。

【注释】

①选自《全元散曲》(中华书局2018年版)。天净沙,曲牌名。思,思绪。马致远(约1251—1321以后),号东篱,一说字千里,大都(今北京)人,元代戏曲作家、散曲家。

②〔昏鸦〕黄昏时将要回巢的乌鸦。

③〔断肠〕形容悲伤到极点。

④〔天涯〕天边,指远离家乡的地方。

【译文】

枯萎的藤蔓缠绕着衰老的古树,黄昏的暮色里,归巢的乌鸦在枝头嘶哑啼鸣。

小巧的石桥横跨潺潺流水,河畔坐落着几户人家,炊烟袅袅。

荒凉的古道上,西风萧瑟,一

文档评论(0)

毋我 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2023年04月11日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档