日语谚语的翻译.pptxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

谚语的翻译日语固有谚语的翻译应尽量转译成意义相似的汉语谚语、歇后语、成语,实在无法转译的,其译文也要通俗、易懂,符合汉语表达习惯。

21、一期一会一期一会いちごいちえ広い地球でこうして出会うのも何かの縁、一期一会の気持ちで出会いを大切にしたい。能在茫茫人海中相遇是一种难得的缘分,“相逢自是有缘”应该好好珍惜才对。

3一も二もなくいちもにもなく彼の提案に,皆一も二もなく賛成した。对于他的提案,大家都二话不说地表示赞成。一も二もなく

4一人相撲をとる唱独脚戏剃头挑子一头热。相思相愛と思っていた相手が最近結婚してしまった。結局、私の一人相撲だったんだ。本以为我们是两情相悦的,但对方最近却结婚了,想来是我一个人剃头挑子一头热。3、一人相撲をとる#2022

5过去给人理发(俗称剃头、推头)的理发匠是担着担子走街串巷,上门服务到家。担子的一头是热水,用于洗头。另一头是家什工具,这就是“一头热”的愿意。用于比喻一件事情,只有一方愿意,一厢情愿,另一方不同意。例如恋爱中,一方热恋,另一方冷淡,就是“剃头挑子一头热”

6添加标题二股をかける01添加标题二股:ふたまた02添加标题两手准备;脚踏两只船;03添加标题国立大学と私立大学を二股かけて受験する。04添加标题我现在是两手准备,同时报考国立大学和私立大学。05

7彼はこの業界では五本の指に入る大物だ。他在这个行业中可是数一数二的大人物。相手は海千山千のつわもので、私なんかにはとても太刀打ちできない。海千山千:うみせん‐やません(海に千年山に千年住んだ蛇は竜になるという言い伝えから)せちがらい世の中の裏も表も知っていて、老獪(ろうかい)な人。对方是个老奸巨猾的老江湖,所以我这种人是招架不住的。

87.明けても暮れてもあけてもくれても何日も同じ状態が続くさま。来る日も来る日も。明け暮れ。彼の頭の中は、明けても暮れても仕事のことばかりで、家庭を顧みる余裕などない。他的脑袋里从早到晚只知道工作,什么照顾家庭的时间是一概没有的啦。

98海のものとも山のものともつかない毫无头绪;この商売はまだ始めたばかりで、まだ海のものとも山のものともつかない状態だ。这桩买卖才刚开始而已,一切都毫无头绪,会怎么样还不一定呢。

109、売り言葉に買い言葉你一言我一语もともとこちらから謝って仲直りするつもりだったのに、相手の言い方が気に食わず売り言葉に買い言葉で、また喧嘩になってしまった。本来我是去道歉,想重修旧好的,但对方的态度令人难以忍受,所以两个人又你一言我一语地吵了起来。

1110地獄極楽は心にあり心随意转;是悲是喜,存乎一心;「地獄極楽は心にあり」で、貧しくとも心の中が満たされていればその人の一生は極楽である。境由心生,一个人即便贫穷,只要内心充实,一生都是幸福的。

12緒につく步入正轨新しい勤務先でようやく仕事が緒についたばかりなのに、また転勤を命じられた。新工作好不容易步入正轨,却又要被调职了。

13釘(くぎ)を刺す(釘をさしこんで固める意)違約のないようにあらかじめ念をおす。「釘を打つ」とも千叮咛万嘱咐この件については、しっかり釘をさしておきました。关于这件事,我确实已经叮嘱过他了。

14怪我の巧妙因祸得福怪我の巧妙とはよく言ったもので,飲酒運転で車の事故を起こしてから、大酒(おおざけ)飲みで困っていた彼は、それ以後酒を飲まなくなった。“因祸得福”这句话说得好,他一向因为自己贪杯好饮酒而烦恼,不过一次酒后驾车出事故后,他就戒酒了。

15他力本願たりき‐ほんがん阿弥陀仏の本願。また、衆生がそれに頼って成仏を願うこと。転じて、もっぱら他人の力をあてにすること。靠人扶持そんな他力本願の考えでは、何をやっても成功しないよ。存心只想靠人扶持的话,做什么都不会成功的。

16颜面尽失この商談が成立しないと、私は立つ瀬がない。这次生意要是谈不成的话,我会脸上无光的。立つ瀬(たつせ)がない

17乗りかかった船骑虎难下,箭在弦上乗りかかった船だ。こうなったら最後まで付き合いましょう。已经是箭在弦上,就奉陪到底吧。

18万事休すばんじきゅうす万事休矣!事がここまできてしまっては仕方ない。万事休すだ。事已至此,毫无办法,万事休矣!

19腑に落ちないふにおちない合点(がてん)がいかない。納得できない。令人纳闷;不能理解;莫名其妙;あの人の言ったことは、なんとなく腑に落ちないところがあった。那人所说的,总觉得有令人纳闷的地方。

这远比盗版本身更让人忧虑。当我们对发生在身边种种盗版非法产品售卖熟视无睹的时候,甚至为用极低的价格购买而沾沾自喜时,岂不知,正是我们的“宽容”为盗版提供了丰富土壤。当“非法”为社会广泛接受时,“打击”的结果可想而知。これは海賊版そのものよりも、はるかに憂慮すべきことだ。われわれが身のまわりで起きている

文档评论(0)

wangwumei1975 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档