- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0803)
翻译资格证(NAATI)模拟考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
以下哪项不属于NAATI认证的翻译资格种类?A.口译员B.笔译员C.法律翻译师D.交替传译员答案:C解析:NAATI认证的主要资格种类包括口译员(ConsecutiveInterpreting)和笔译员(Translation),交替传译员属于口译的一种形式,而法律翻译师(LegalTranslator)通常需额外考取专业认证(如TAS认证),非NAATI核心资格。
在翻译过程中,“动态对等”理论的主要倡导者是?A.路易斯·瓦伦斯坦B.埃德温·甘博尔C.约翰·卡特福德D.埃德蒙·伯恩斯坦答案:B解析:埃德温·甘博尔(EdwinGentzler)是”动态对等”理论的代表人物,强调译文应实现功能对等而非形式对等。瓦伦斯坦(LouiseValente)研究口译质量,卡特福德(J.C.Catford)提出”翻译转换”理论,伯恩斯坦(EdmondBernsten)研究认知语言学对翻译的影响。
符合NAATI口译评估标准的”流畅度”主要考察?A.术语准确性B.语法完整性C.语速与停顿控制D.文化负载词处理答案:C解析:NAATI口译评估中”流畅度”(Fluency)考察译员的自然表达、停顿策略和语速控制,要求接近原语者的表达习惯。术语准确性属”准确性”考察,语法完整性属”完整性”考察,文化负载词处理属”文化适应性”考察。
笔译工作中,“归化”翻译策略最常应用于?A.科技文献翻译B.法律合同翻译C.文学作品翻译D.外交文件翻译答案:C解析:归化翻译(Domestication)追求译文的自然流畅,常用于文学翻译(如诗歌、小说),使目标读者获得与原语读者相似的阅读体验。科技文献需保持术语精确性(异化),法律合同强调法律效力(异化),外交文件注重礼仪准确(异化)。
在会议口译中,“监听模式”(ListeningMode)主要适用于?A.同声传译B.交替传译C.安静环境下的口译D.噪音环境下的口译答案:B解析:监听模式(ListeningMode)是交替传译的典型认知策略,译员先完整记录源语信息,再在静音状态下处理信息。同声传译主要依赖”即时处理模式”(ImmediateProcessingMode)。
NAATI认证考试中,“术语一致性”原则属于?A.口译质量维度B.笔译质量维度C.评估标准D.翻译策略答案:B解析:术语一致性是笔译质量的核心维度之一,要求译文中专业术语保持前后统一。口译质量维度包括流畅度、准确性、完整性等,评估标准是整体框架,翻译策略是方法论。
汉语中的”成语”在翻译时应优先考虑?A.直译B.字面翻译C.文化对等翻译D.语法重构答案:C解析:成语具有鲜明的文化内涵,翻译时应寻找目标语言中功能对等的表达,若无完全对应则需采用解释性翻译或意译。直译可能造成理解障碍,字面翻译易失真,语法重构可能破坏修辞效果。
笔译时,“被动语态转换”的主要目的是?A.突出施动者B.增强原文语气C.提高译文可读性D.体现专业严谨性答案:C解析:被动语态转换是笔译常见技巧,目标语言(如英语)偏好被动表达时,译员需将中文主动句式转换为被动结构以符合目标语习惯。此转换主要服务于译文可读性,而非单纯强调语法特征。
在处理法律文本时,“忠实性”原则的核心要求是?A.保留原文风格B.确保法律效力C.简化法律术语D.增强可读性答案:B解析:法律翻译的”忠实性”(Fidelity)要求译文必须准确传递原文的法律含义和效力,任何偏离都可能产生法律风险。原文风格(A)属文学性要求,简化术语(C)可能失真,可读性(D)需在忠实性基础上兼顾。
符合NAATI评估标准的口译笔记应?A.包含完整句子B.使用复杂符号C.记录语义要点D.保持语法完整答案:C解析:口译笔记的核心功能是辅助记忆语义要点,而非完整记录语言形式。笔记应采用缩写、符号等高效编码方式(B不正确),重点捕捉关键词、逻辑关系和数字信息(C正确),无需严格语法(D不正确)。
二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)
以下哪些属于NAATI口译评估的三大质量维度?A.流畅度B.语法准确性C.文化适应性D.术语一致性E.完整性答案:A,C,E解析:NAATI口译评估标准包含流畅度(Fluency)、文化适应性(CulturalAppropriateness)和完整性(Completeness)三大维度。语法准
您可能关注的文档
- 2025年数字营销师(CDMP)考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年税务师职业资格考试考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年司法鉴定人考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年算法工程师职业认证考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年碳排放管理师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年碳资产管理师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年特许公认会计师(ACCA)考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年特许金融分析师(CFA)考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年体育经纪人资格证考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年土地估价师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年房地产估价师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年非营利组织管理师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年高级数据分析师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年工业大数据分析师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年公共营养师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年公关策划师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年公益项目管理师考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年供应链管理专业人士考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年谷歌云认证考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
- 2025年国际财资管理师(CTP)考试题库(附答案和详细解析)(0803).docx
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)