模因论视角下《道德经》在英语世界的翻译与传播:文化进化与跨文化交流的探索.docx

模因论视角下《道德经》在英语世界的翻译与传播:文化进化与跨文化交流的探索.docx

  1. 1、本文档共27页,其中可免费阅读9页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

模因论视角下《道德经》在英语世界的翻译与传播:文化进化与跨文化交流的探索

一、引言

1.1研究背景

《道德经》作为中国古代哲学的经典之作,成书于春秋战国时代,是中国伟大圣贤老子思想的集中体现,被誉为“万经之王”。这部道家学派的开山之作,虽全篇仅五千余字,却字字珠玑,涵盖修身、治国、用兵、养生之道等深妙奥义,以其深邃的思想、独特的哲学理念和精炼的语言,在中华文化长河中占据着举足轻重的地位。

自17世纪开启西译历程以来,《道德经》逐渐走向世界,成为被译介得最多的中国传统典籍。截至2022年7月,它已被译入97种语言,拥有多达2051种译本,在英语世界的发行量和发行频次仅次

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档