英语习语的文化差异及翻译.pptxVIP

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语习语的文化差异及翻译--张;导语语是某一语言在使用过程中形;美国哲学教授在他的Meanin;隐含意义才是说话人或作者所要表;一、英汉习语中所反映出的文化差;”英国文化人类学家爱德华·泰勒;1、生存环境的差异习语的产生与;在汉语的文化氛围中,“东风”即;2、习俗差异英汉习俗差异是多方;在英语习语中,常以狗的形象来比;3、宗教信仰方面与宗教信仰有关;4、历史典故英汉两种语言中还有;英汉习语翻译的具体原则和方法关;所谓忠实表达原文的意义,应指忠;其次,原文的形象意义在目的语中;译的方法上,直译与意译一直是翻;1、直译由于人们在感情,在对客;如Easycome,easy;当原习语的隐含意义很明显或很容;1雪中送炭--tooffer;2、意译Parataxis有;我们知道“龙”在英汉两种文化中;有些习语在翻译时无法保留原文的;又如:thedogthat;还有一些习语,其中的形象直译后;有些习语含有褒贬义,翻译时不可;结语本文分析了英汉习语中所体现

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档