中印文学交流的跨文化传播分析——以中印互译经典书籍为例.pdfVIP

中印文学交流的跨文化传播分析——以中印互译经典书籍为例.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年6月(第12期)·文化艺术与体育健康科学研究·

中印文学交流的跨文化传播分析

——以中印互译经典书籍为例

陈佳乐

(三峡大学,湖北省宜昌市,443002)

摘要本文通过对“一带一路”背景下中印文学交流的跨文化传播进行深入分析,以我国与印度互译经典书籍活

动为切入点,以找出其中的杰出案例,并结合网络媒体和传统媒体,提出未来在印度文化传播方面的可行性策略。

关键词书籍互译;跨文化传播;中印文学;“一带一路”

中图分类号:G125文献标识码:A文章编号:1002-1221(2024)17-0198-03

文化交流的重要组成部分和高级形式之一是文学兴趣。

交流。文学交流是一种自由的方式,通过个体的自我表一、关键概念及问题提出

达、自我确认来完成对幻想中对象的交流。这种交流能

相对其他国家的跨文化传播,中国的跨文化传播更

够超越时空和国界,不受肤色、宗教、信仰、政治等限制,

多地体现在媒体为主导,包括中国语言推广机构如孔

是古已有之,于今为烈的文化现象。自古以来,文学

子学院、中国留学生的影响力,以及网络自媒体的传播。

交流一直是已建立的文化桥梁,可以在其中找到有关

然而,对于重要的金砖国家印度,提高中国在其传播

人类历史发展的许多重要问题的答案,例如文艺复兴、

中的影响力显得尤为关键。中国向印度传递信息主要

马克思主义等,并与国家情况相结合,影响国家意识

通过网络媒体(包括移动新媒体)和传统媒体两大渠道。

形态。而最具意义的文学交流往往发生在文化多元性

在传统媒体中,《印度时报》及其英文网络版起到主

强烈的不同民族之间。印度,作为世界上最早出现文

导作用,而近年来互联网的迅速发展使得移动新媒体

明的地区之一,同样拥有悠久的历史,也从史前时代

的影响力逐渐上升。

一路走到今天,在亚洲大地上各领风华。

目前,中国在向印度传播方面面临一些关键问题,

有记录显示,我国和印度的物质文明交流可以追溯

需要相应的策略应对。这些问题可以归纳为以下四个

到我国秦汉时代,丝绸贸易为精神文明传播提供了载

方面:其一,传统媒体的传播形式和内容相对滞后,

体,将精神文明引入印度。中印两国在文明互鉴和精

需要不断创新;其二,传统媒体和新媒体的发展不平

神启发方面早已相互渗透,无形中融入了彼此的传统

衡,需要在新媒体方面加大传播力度;其三,对印传

和血脉。正如《中外文学交流史》中所言,开卷读梵华,

播主要由官方媒体主导,民间力量的参与有限,因此

南下看丝路。在当前国家重要项目“一带一路”框架下,

需要增强对印传播的民间外交和公共外交力度;其四,

我国与印度的文学与文化交流备受关注

您可能关注的文档

文档评论(0)

实用文库 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于各类实用性文档的撰写、修改、润色,擅长各类PPT文案的定制,同时收集有海量规范类文档,欢迎各界朋友垂询!

1亿VIP精品文档

相关文档