- 1、本文档共8页,其中可免费阅读3页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译规范视域下《荀子》两英译本对比研究
一、引言
《荀子》作为中国古代文化宝库中的重要一环,承载着儒家思想之精髓,历来为学术界所重视。其文本在跨越文化与语言的翻译过程中,既需要忠实传达原作的意义,又要符合目标语言的文化习惯与表达方式。本文以翻译规范为视角,对比分析《荀子》两英译本的特点及优劣,以期为《荀子》的跨文化传播及中文经典作品的英译提供理论依据与实践参考。
二、翻译规范的理论基础
翻译规范作为翻译实践的指导原则,涉及翻译理论、语言规范和文化背景等多方面内容。在对比《荀子》两英译本时,本文遵循的翻译规范主要包括忠实性、通顺性和文化传达性三个方面。其中,忠实性要求译本尽可能地保留原作的信息和
您可能关注的文档
- 多组学在小细胞肺癌及早期肺腺癌诊治中的应用研究.docx
- 创新型货币政策工具对影子银行的影响分析.docx
- 基于小样本学习的可用性分割方法的研究.docx
- 不同原料生物炭对黑土冻融循环过程胶体磷含量及相关微生物群落的影响.docx
- 几种具有优异热稳定性铕激活发光材料的发光机理及应用研究.docx
- 大兴安岭乔木扩张对湿地生态系统生产力和蒸散发的影响研究.docx
- 赖斯文本类型理论指导下的医学文本英译汉实践报告——以《研究者手册》翻译项目为例.docx
- 人机协同对员工组织公民行为的影响研究.docx
- 基于ADOPT模式的脑卒中吞咽障碍患者自我管理方案的构建与应用.docx
- 西安市游泳运动员心理资本对训练行为的影响机制研究.docx
文档评论(0)