九年级上语文全书文言文翻译 .pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

九年级上语文全书文言文翻译--第1页

《出师表》翻译

先帝开创大业未完成一半,竟中途去世,如今天下分成三国,我们益州地区人

力疲惫、民生凋敝,这真正是形势危急、决定存亡的时刻啊。但是,宫廷里侍奉守

卫的臣子不敢稍有懈怠,疆场上忠诚有志的将士舍身忘死的作战,这是(他们)追

念先帝的厚遇,想报答给陛下的缘故。(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,发扬

光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大志士们的勇气,不应当随便看轻自己,说话不

恰当,从而堵塞(人们)忠诚进谏的道路。

皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而

异。

如果有做奸邪事情,犯科条法令以及尽忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定

他们受罚或者受赏,以显示陛下公允明察的治理,不应当偏袒、有私心,使宫内和

朝廷刑赏之法不同。

侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等,这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心

思忠诚无二,因此先帝选拔下来给予陛下(使用)。我认为宫中的事情,事无论大小,

都拿来问问他们,然后再去施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,增益实效。

将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,当年试用(的时候),先帝加以称赞

说他能干,因此众人评议,举荐任命向宠做中部督。我认为军营里的事情,

都拿来问问他,就一定能使军伍团结和睦,好的差的各得其所。

亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是

汉朝后期衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我评论这些事情,对于桓帝、灵帝

时代,没有不哀叹和憾恨的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠能够以

死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝王室的兴盛就时间不远了。

我本来是平民,亲自在南阳耕田,在乱世中只求保全性命,不希求诸侯知道我

九年级上语文全书文言文翻译--第1页

九年级上语文全书文言文翻译--第2页

而获得显贵。先帝不因为我地位低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到草庐来访看

我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵

败,(我)在战事失败的时候接受任命,在危机患难期间受到委任从那时以来,已经有

21年了。

先帝深知我做事谨慎,所以临终时把国家大事嘱托给我。(我)接受遗命以来,

早晚忧愁叹息,恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。所以(我)五月

率兵南渡泸水,深入人烟稀少的地方如今南方已经平定,武库兵器已经充足,应当

鼓励、统率全军,北伐平定中原地区,(我)希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪凶

恶的敌人,复兴汉朝王室,迁归到旧日的国都。这是我用来报答先帝并尽忠心于陛

下的职责本分。至于(处理事务)斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,那

就是郭攸之、费祎、董允的责任了。

希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的任务交给我,(如果)不能取得成效,就惩治

我失职的罪过,用来告慰先帝的神灵。如果没有发扬圣德的言论,就责备郭攸之、

费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应当自己思虑谋划,询问治国

的正确道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏(的旨意),我就受恩感激不尽

了。

正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,(激动得)不知该说些什么话。

《陈涉世家》翻译

陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经

同别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而

叹恨了好久,对同伴们说:“如果有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们”同伴们笑着回。答

他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道

鸿鹄的志向呢!”

九年级上语文全书文言文翻译--第2页

九年级上语文全书文言文翻译--第3页

秦二世皇帝元年7月,征发贫苦人民去驻守于渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、

吴广都被编入谪戍的队伍,并担任小头目。恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经

误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如

今逃跑(抓了回来)也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死,这样好吧?”陈

胜说:“全国人民苦于秦(的统治)很久了。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该

立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝的缘故,皇上派(他)在外面带

兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,

却不知道他已经死了

文档评论(0)

195****9224 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档