- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从关联理论的角度研究跨文化交际中的英语委婉语
的开题报告
开题报告
一、选题背景
随着全球化的发展,跨文化交际越来越普遍。在跨文化交际中,
婉语是一种重要的语言现象。在英语跨文化交际中,委婉语的使用非常
普遍,但其使用和理解也经常会受到文化差异的影响。因此,本研究旨
在从关联理论的角度探讨跨文化交际中英语委婉语的使用和理解。
二、研究目的
通过对英语委婉语的研究,旨在:
1.探讨英语委婉语在跨文化交际中的使用特点。
2.研究英语委婉语在不同文化背景下的理解差异。
3.分析关联理论在英语委婉语研究中的应用。
三、研究内容及方法
1.研究内容
本研究将分析英语委婉语的语用特点和文化背景对其使用和理解的
影响。具体研究内容包括:
1.1英语委婉语的定义与分类。
1.2英语委婉语在跨文化交际中的使用特点。
1.3英语委婉语在不同文化背景下的理解差异。
1.4关联理论在英语委婉语研究中的应用。
2.研究方法
本研究将采用文献研究法和问卷调查法。文献研究法用于收集和分
析有关英语委婉语的相关资料,包括文献、论文、期刊文章等;问卷调
查法用于调查不同文化背景下的英语学习者对英语委婉语的理解。
四、研究意义
1.为跨文化交际研究提供理论基础和实践指导。
2.为英语教学和学习提供更深入的探讨,帮助英语学习者更好地理
解和运用英语委婉语。
3.提高英语委婉语的使用效果,促进语言交流效果的提升。
五、研究进度安排
本研究计划分为以下几个阶段:
1.完成开题报告,确定研究内容及方法——1周。
2.收集英语委婉语相关文献,进行文献研究——2周。
3.编制问卷并进行调查,获取实际数据——2周。
4.对收集的文献和问卷数据进行分析和归纳——2周。
5.撰写论文初稿——2周。
6.逐步完成论文修改,最终撰写完成——3周。
六、预期成果
完成本研究后,预计可以得到以下成果:
1.基于关联理论的英语委婉语研究论文一篇。
2.一份关于英语委婉语的文献综述和一份英语委婉语的问卷调查数
据。
3.一份完成度高的学位论文。
您可能关注的文档
- 从关联理论视角看电影幽默——以《阿甘正传》文本为例的开题报告.pdf
- 从关联理论视角看电影字幕翻译——“阿甘正传”的个案研究的开题报告.pdf
- 从关联理论看文学翻译的再创造以萧乾版《尤利西斯》的译本为例的开题报告.pdf
- 从关联理论的角度看幽默话语中文化要素的翻译——以《老友记》为例的开题报告.pdf
- 从关联理论的视角看英语习语翻译——以《老友记》为例的开题报告.pdf
- 从关联理论的视角看汉英新闻翻译的开题报告.pdf
- 从关联理论的视角看品牌名称的翻译的开题报告.pdf
- 从关联理论探讨交替口译的开题报告.pdf
- 从关联理论分析英语冠词的限定性的开题报告.pdf
- 从关注自身到介入现实的创作转变的开题报告.pdf
文档评论(0)