四字格翻译答案课件.pptVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?Especiallyonfineweekendsandholidays,countlesspeopleareattractedtothissight.?尤其是晴朗的周末和假日,个景点是游人如/庭若。

?Thesesquareshaveacobble-stonecharmandtendtobepackedwithinterestingshops,restaurants,andpeople.?些广都着迷人的卵石,有魅力;商林立,餐密集,人来人,独具特色。

所直或意,并不是文,而是要跳出和束,用符合英的文达和再四字格的意思。

?XXXisskirted/locatedonthreesidesbymountainswithonesideopeningontothewater.

?啤酒的特点是肉嫩香醇味美。

?Howmagnificentthescenewas!

?Wedgedbetweenhillsandwaters,Guilinisendowedwithbeautifulsceneryandagreeableclimate.

?桂林素有“绿化之城、文化名城、旅游胜地、休闲之都”之称,自然风光和人文景观交相辉映。

?健康,有益身;博色情,决?Goinforhealthyandculturedentertainments,andsaynotopornography,gamblinganddrugs.

?参游,遵守

1、省略堆砌的藻2、省略平行构四字格的重叠部分3、省略主短四字格中的部分

从英的美角度来看,四字格渲染的一些虚像会于含糊而失真,英更多地采用明可感的具体物象来再自然之美,因此于那些刻意渲染意象的字格可采用完全省的方法。

?金花、芳香四的金桂,花白如雪、香气扑鼻的桂,里透黄、花多味的紫砂桂,花色似、季季有花的四季桂,相开放,争,花开之,芳香扑鼻而来。?Sweetosmanthustreesneverfailtogreetyoubytheirsweetfragrance,goldenosmanthus,silverosmanthusandpurpleosmanthusinthefall;four-seasonosmanthusduringtheyear.

?在广袤无垠的中大地上,有着无多姿的自然景,五千年的文化如如画的江山打扮得分外妖。

?希望我的工作能得到各的支持和配合,从而使大家吃得意,住得舒服,玩得愉快,走得利,乘而来,意而。?Welookforwardtoyoursupportandcooperation.Wedohopeyouwillenjoyyourtripallthewayhereandbackhome.

四字格中的平行构包括名加名,形容加形容,以加前后性一致,意相近,近的重叠使用主要是体构平衡之美,在翻可省相近之。

?雄壮的天安门?金碧煌的故宫?湖光山色的颐和园

?情好的民族?精彩呈的目?情画意的公园?古色古香的街道?antiquestreet

3、省略主短四字格中的部分英喜用名和形容,求美,而喜用向之美,因此在翻四字格的主短可省其部分,化静美。

?徜徉其,但白浪激礁,松林覆,岩嶙峋,沙如,景色如如画。

?里木翠、花香人、声?Itstreesandflowers,bubblingstreamsandsongbirdsmakeitaparadise,whereonecanttearhimselfaway.

1、英翻中,切勿演,勿乱用、用2、中翻英,注意文化的化3、中翻英,四字格多名化的四字

1、英翻中,切勿演,勿乱用、用四字格

?新年伊始,万象更新!(某园广告?EverythingtakesabrandnewlookonthefirstdayofChineseNewYear.?EverythingtakesabrandnewlookonFebruary19,thefirstdayofChineseNewYear.

3、中翻英的四字格多名化的四字格?……采用了以天、以的手法。?Thedesignmethodfindsexpressioninthesculpturetakingtheskyaspaperandtheseaasink.

?刻有双四个大字。?Fourchar

文档评论(0)

  欲言又止   + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档