Unti4藏族少年丁真走红.docxVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Paragraph2

①Itstartedwithavideocasuallysharedonline.②Thestar,a20-year-oldTibetanmanwhosenametransliterates(音译)asDoijiTashi,withsun-kissedskin,amopofbrownhaiij9andarakishsmile,isnowtheappleofmanypairsofeager(渴望的)eyes.③Thevideo,nowwidelyviewed,hasgivenDoijiTashi-whoisalsoknownbyhisChinesename,TashiDingzhen—millionsoffans,afloodofmediaappearanceinvitations,andevena

regularsalaryasatourismambassador.^

参考翻译:这一切都始于一个无意间分享到网上的视频。视频中,20岁的藏族人扎西丁真(音

译为多吉?塔西)皮肤黝黑,有着的一头浓密的棕发,笑容野性迷人。如今,他已经是无数

人的心头挚爱。视频在网上广泛流传,给丁真带来了数百万粉丝,如潮水般涌来各种媒体邀约,甚至还有提供固定薪资的“旅游大使”工作。

句式及词组:

transliterateItraenznit^reit]v.移译,音译(writewordsorlettersusinglettersofadifferentalphabetorlanguage)

sun-kissedskin太阳晒过的皮肤

amopofbrownhair一团棕色的头发

rakish[9reikij]adj.不拘俗套的,潇洒得意的(Arakishpersonorappearanceisstylishinaconfident,boldway.)

beeagerforsth/beeagertodosth渴望做某事

afloodof许多,大量(averylargenumberofthingsorpeopleappearatthesametime)

=awaveofsth,adelugeofsth,anavalancheofsth

结构分析【长难句分析】主句Thestar插入主句a20

结构分析

【长难句分析】

主句

Thestar

插入

主句

a20?year-oldTibetanman厂isnowtheappleofmany

pairsofeagereyes.

定语从句:whosenametransliteratesasDorjiTashi

定语从句:whosenametransliteratesasDorjiTashi

amopofbrownandarakishsmile

Paragraph3

DoijiTashi,wholivesinLitangCountyinsouthwesternSichuanprovincesGarzeTibetanAutonomousPrefecture,hasbeendescribedasthesmilefromtheworldshighlandsbynetizenswearyofthecookie-cutterxiaoxianrou9orlittlefreshmeatJcelebrityidolstheyreusedtoseeingonlinq,characterizedbytheirfairskin,boyishfaces,andexpensivehaircuts.

参考翻译:丁真生活在四川省甘孜藏族自治州理塘县,被网友们盛赞为“来自世界高城的微笑”。网友们厌倦了千篇一律的“小鲜肉”,这些他们常在网络上看到的偶像往往皮肤白皙,长相俊俏,顶着昂贵的发型。

句式及词组:1.wearyRwwriladj.

句式及词组:

1.wearyRwwriladj.(尤指长时间努力工作后)疲劳的,疲倦的,疲惫的v.使疲劳,使疲倦

2.characterize|kaeraktoraiz]v.是…的特征,以…为典型;描述,刻画,表现( 的特点)

3.fairskin苍白的皮肤。fair形容头发时,表示“金色的”,

文档评论(0)

scj1122117 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档