语法偏误分析考试复习资料 .pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

在中介语理论产生以前,外语教学中对语言难点进

行分析的主要方法是对比分析。

偏误分析与对比分析的关系:偏误分析离不开对比分析。在中介语理论产生以

前,外语教学中对语言难点进行分析的主要方法是对比分析。传统的偏误分析是跟

对比分析一起的服务于教学。随着中介语理论的传入,偏误分析才逐步形成体系,总

结出除沐浴干扰以外的其他偏误形成的原因,如语内迁移、教学诱发、交际策略的

影响、文化因素的干扰等等。

偏误研究与中介语理论的关系:偏误研究作为第二语言教学界的开拓,与中介

语的引进密不可分。偏误分析是中介语理论的一个组成部分,它的研究成果得益于

中介语理论,反过来推动了后者的发展。

汉语语法偏误的研究,主要可分为两大阶段:第一阶段从20年代80年代中期

到90年代中期,主要经历了以从中介语的引进到初步利用它进行汉语语法偏误分析

研究的过程,第二阶段从90年代至今,是研究的发展期。两个阶段,以鲁健骥的《介

语研究十年》(1996)的发表为分水岭。

偏误的类别:

一.真偏误和假偏误。

二.偏误和失误。

三.显性偏误和隐形偏误。

科德还提出过三个概念:系统前偏误,系统偏误,系统后偏误。

四:语义偏误:没有准确表达说话者意图的偏误。

语篇偏误:违背语篇衔接原则的偏误。

语用偏误:跟听话人、说话人(或句中所指人物)身份、地位、关系不相符合,

或者跟交际场合的话题不相符合的偏误。

五.性偏误和局部性偏误。

偏误产生原因:母语负迁移、目的语规则泛化、教学误导、交际策略的运用、

语言普遍性因素

当母语和外语的某些结构相同时,就出现有益的转移,称之为正迁移。当母语

和外语的某些结构相异时,就会出现有害的转移,称之为负迁移。

经典性的对比分析一般按以下步骤进行。

1.描写,根据学生的母语和目的语进行精确清晰地描写。这种描写以一定的语

法体系为依据。

2.选择,选择一定的语言项目、规则或结构进行对比。

3.对比,早出两种语言关系中的特殊点。这要依靠参照点的有效性—即具有可

比性。

4.预测:对学习中有可能出现的错误和难点形成预测。

现在常介绍的是布拉图提出的较为简明的困难层次模式,他将困难分成六个等

级,零至五级难度由低到高。

零级:正迁移。一级:合并。二级:差异不足。三级:再解释。四级:超差异。五

级:分化。

语际偏误:是由母语负迁移引起的偏误,具体而言是学习者在学习某种语言时

按照母语的思维定势将其表达习惯套入目的语而造成的偏误。

语篇偏误四种类型:

一、错误推理:是学习者错误地认为新的语言项目B和语言项目A用法一样,

即学习B时套用A的规则。

二、规则应用不完全:只运用了应该运用的规则的一部分,而忽略了另一部

分。

三、系统规则简化:一种语义系统中有可供选择的两个或两个以上的语言项

目,而第二语言学习者偏向于用其中的一个,不用或者很少用其他的语言项

目。

四、错误分析:指第二语言学习者对目的语的某种语言项目进行了错误地分

析,从而得出了一种错误的结论。

相关策略,教材在注释生词时应该注意以下几点:

首先译语的词性应该与被译词的词性基本对应。其次,应该准确地注释生词的

词意。再次,在注释时应对生词的用法进行一些说明。最后,生词注释还要对生词的

感情色彩、语用方面的限制进行说明。

偏误现象分为:转述、有意识的迁移、回避、检索中的重复等几种形式进行分

析。转述:包括综合策略和分析策略。具体可分为近似、生造、迂回三种情况。

近似包括:1.同义词或近义词今天我化的妆很重重和浓2.上下位词语车很多

但是燃料站很少燃料站和加油站。3.否定词和反义词连用。我觉得汉城的比广州不

好。

生造:指的是用第二语言形式自造词汇形式来替换第二语言项目。但这是为了

他的看众看众和观众。

迂回:间接地表达观点,多以暗示取代直接指称。黑人的集团和黑社会。

有意识的迁移:指叫记者采用自己熟悉的语言而不是交谈时所用的第二语言来

表达。常用的是语码转换和母语直译。

语码转换:就是在用目的语交际时插入母语或第一外语的某些词语。美国电影

里有action。动作片。

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
文档贡献者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体 社旗县清显文具店
IP属地中国
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档