普通话与方言在交际中的转换:社会心理学的分析.docx

普通话与方言在交际中的转换:社会心理学的分析.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1 771辅导课研究大纲 普通话与方言在交际中的转换:社会心理学的分析 学生:杨明明 辅导老师:李冬 内容提要: 本论文用霍华德 · 吉利斯交际适应理论中的趋同与趋 异两种语言适应方式来研究中国人对语言、方言或口音的选择是如何影响 听话人对说话人的性格、行为和态度的判断。我认为选择普通话进行交流是 一种趋异交际策略,而选择共同方言进行交流则使用了 趋同交际策 略。我设计一个面试场合,通过模拟面试来分析面试者使用的语言如何影响 求职者对他/她的感觉和印象。该研究旨在进一步解释交际过程当中说话双 方对彼此的印象与态度可能与选择何种语言进行交流有直接关系。 关键词:交际适应理论、普通话、方言、社会心理学、社会语言学 2 771 辅导课研究大纲 引 言 本研究使用交际适应理论中的趋同与趋异两种语言适应方式来研究中国人 交流时普通话与方言转换的动机与他们如何通过语码转换确定双方的亲近与疏远程度。中 国拥有56个少数民族和100多种方言。这种特色给我们提出了一个有趣的问题:人们使 用什么方式进行有效交流?建国后中国政府综合了一些方言的词汇,发音与语调确定并开 始推广一种交际语,也就是普通话。因此,说不同方言的中国人也开始在母语与普通话之 间根据需要与具体情况进行语码转换以便有效进行交流。本研究认为,普通话与方言之间 的转换不仅仅是一种语言行为(对语言的使用或者运用),更是一种心理行为,因为它会 影响说话人之间的关系,也会影响说话人决定选择某种交际语进行交流。 具体说,中国 人选择使用普通话或方言是在某种心理影响下发生的,这就是社会心理语言学“交际适应 理论中的趋同与趋异”。交际适应理论认为语言与行为之间根据交际动机,交谈 需要,关系需要等因素来不断调整它们之间的关系。比如,说话人的行为(友好、高傲、 保守等)会因为他们使用普通话或方言而发生变化。也就是说,说话人的行为会因为适应 普通话或方言的需要而发生变化。 交际适应理论:综述与在中国的应用 语言交际适应理论是社会心理学家霍华德 · 吉利斯 (Howard Giles) 于1973年在 他的方言流动性 模型中提出来的。该理论早期强调“社会认知过程如何调整人们对 环境的认识与说话风格,从而抵御无处不在的决定社会语言学行为的规范” (Giles 6)。他的理论框架来源于一些学者的愿望,即证明社会心理学概念的价值与潜能以及 3 771 辅导课研究大纲 了解社交场所中交际语的多样性 (Giles 6)。 因此,交际适应理论主要通过言语“趋 同与“趋异“两种策略来解释使用何种语言的动机。 目前交际适应理论主要用于语言,交际和社会心理学的共同研究。多年来,其理论 的核心概念用于研究被用在法律策略,医疗保健(care settings), 广播主持人和观众的 关系,第二语言学习过程,多元文化的情景,以及在处于双语社区中的机构里进行语言转 换。最近几年, 一些中国社会语言学和社会心理学家开始使用交际适应理论来研究中国人 对普通话与方言在交际中进行转换的态度。 语言适应理论包括两种语言适应方式:趋同 (Convergence) 和趋异 (Divergence)。 趋同是说话人在交际中适应彼此交际行为的一种方式。趋同的主要表现 方式为语速、语言的选择(方言和口音)、面部表情的变化以及眼神的交流、如凝视等而 达到适应彼此的交际行为。 Giles,Taylor,and Bourhis(1973)同时发现在交际过程 中,如果一方努力以趋同方法谈话使对方给予相同的趋同方式。还有说话人有可能为了获 得别人的喜欢和赞成而常用趋同的交流方式与别人交谈。 与趋同不同的是趋异。使用在趋异方式讲话的人使用自己所属群体的 语言以拉大说话距离来强调双方的社会距离。 语言趋异形式还会表达人对自己的语言群 体的忠诚和骄傲。因为通过语言风格可以显示社会群体的成员,所以在众多的群体成员 中,语言趋异是一种很重要的策略使自己与众不同。 除了趋同和趋异两种适应方式之外,语言交际适应理论还有三个必不可少 的组成部分:社会历史环境 (sociohistorical context)、 现场情形 (immediate situation)、 和评价与将来意图 (evaluation and future intentions)。 在社会历史 环境中,如果两个群体(包括国家或宗教)因为社会,政治或历史原因有过某种愉快或冲 4 771 辅导课研究大纲 突,那么它们之间的交流和交际关系便会受到相应的影响。现场情形包括五个方面: “社 会心理状态” (如当时交际者人际交际或群体交际的倾向); 交际目的与注重对方 (如交际动机、交谈需要、关系需要); 社会

文档评论(0)

165720323137e88 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档