- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要的语言特点1. 摘要写作的时态2. 摘要的人称和语态3. 摘要中平行结构的应用4.摘要中常用的省略形式介绍研究背景有时现在完成时表达。这是指动作从过去某一时刻开始持续到作者写本论文为止,或强调过去的行为对目前的影响。现在完成时常用于报道性摘要中。例如:这些病人发病以来已随访了15-32年。The patients have been followed for 15- 32 years since the beginning of their disease.肥厚性心肌病(HCM)一直被认为是一种实质性致残疾病,据第三级转诊中心报告,每年死亡率达6%。Hypertrophic cardiomyopathy (HCM) has been regarded as a disease that causessubstantial disability, with annual mortalit rates of up to 6%,based largely on reports from tertiary referral centers.hypertrophic cardiomyopathy 肥厚型心肌病;肥大型心肌病tertiary adj. 第三位的;三代的???2) 介绍本文的主题或内容用一般现在时表达。例如:本文报道3例脾破裂,并讨论了诊断方法。Three cases of rupture of the spleen are described. The diagnosis is discussed.rupturespleenn. 裂,破裂n. 脾脏3) 说明研究的目的 ①介绍本文的中心意图,说明本文要解决的问题。一般现在时表达。句中常用be to do 结构表示“本文旨在”。例如:本文旨在介绍30例该类患者的临床表现。The purpose of this report/paper is to describe the clinical presentation of 30 such patients.·· ②交代研究的目的,一般过去式。这是因为研究过程中所做的一切已成为过去。本实验旨在探讨分泌性中耳炎的发病机理和新治疗方法。This experiment was done to explore the etiologic mechanism and new therapy of otitis media effusion.etiologic adj. 病因学的;病原学的 otitis 耳炎本研究旨在探讨乳腺癌X线定期检查的间隔时间。The purpose of this study was to consider the time interval for periodic mammographic screening for breast cancer.· ③研究目的也常用不定式短语表达。例如:· 检查咖啡与男性发生症状性胆石危险的关系。·To examine the association between coffee consumption and the risk of symptomatic disease in men.4) 叙述研究过程、方法、方案设计和结果用一般过去式表达。这是指作者在写论文时,研究工作已 经结束,研究过程中所做的一切已成为过去。例 如:采用原位杂交及免疫组化方法对30例人胆管癌组织p53基因、p53蛋白表达及ki-67蛋白增殖指数进行检测。 Thirty cases of human cholangiocarcinoma paired with normal bile duct tissue were included. In situ hybridization was used to detect the p53 gene expression.Immunohistochemistry was applied to analyze p53 gene mutation and ki-67 labelling index.cholangiocarcinoma n. 胆管癌situ hybridization 原位杂交Immunohistochemistry n. 免疫组织化学mutation n. [遗] 突变;变化· 陈述研究的过程、方法和结果,有时用过去完成时表达。这是因为作者在研究之前就已有人进行 过工作,即“过去的过去”,或表示已存在的状 态。在以when, as soon as, before, after, until 等词引导的时间状语从句中,常用过去完成时。例 如:在45例心收缩力异常的患者中,有13例用硝基甘油治疗后症状缓解,还有13例在做过主动脉搭桥后,其中9例好
您可能关注的文档
最近下载
- 2023神经重症监护患者脑水肿的急性治疗指南(完整版).pdf VIP
- 2025-2026年初中信息技术安徽初二水平会考真题试卷 .pdf VIP
- (新课标)新高教版中职信息技术(基础模块)上册1.2《认识信息系统》说课稿.docx
- 高一自主招生数学试题及标准答案.docx VIP
- 四措两案标准模板.doc
- 2025年初中信息技术初二水平会考真题试卷 含答案考点及解析 .pdf VIP
- 重庆西南大学附属中学体育馆结构设计-建筑结构.PDF
- 红楼梦英文版(杨宪益译)_精品.doc
- 2025年初中信息技术初二水平会考真题含答案考点及解析 .pdf VIP
- 2024年初中信息技术会考试题含答案.doc
文档评论(0)