人民大2023张道真英语语法(第三版)(精华版)课件Chapter 21.pptx

人民大2023张道真英语语法(第三版)(精华版)课件Chapter 21.pptx

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
张道真英语语法A COMPREHENSIVE ENGLISH GRAMMAR 精华版第三版桂林学院英语语法教师团队 语序 Chapter 21 一、自然语序和倒装语序 1.1 自然语序英语中大多数句子主语在前,谓语在后,和汉语一样,这种语序称为自然语序(natural order)。(1)陈述句绝大部分为自然语序: We love peace. (主语 + 谓语 + 宾语)(2)疑问句中有一小部分也是自然语序: ①特殊疑问句中疑问词作主语或修饰主语: Who invented the machine? (主语 + 谓语 + 宾语) 1.1 自然语序 ②一般疑问句也有用这种语序的: a.或是一种揣测,期待对方同意自己的看法: You like here? b.表示惊异、怀疑等情绪: She was late again?(3)惊叹句多数也是自然语序(只是宾语或状语有时提前): How beautifully you dance! 1.2 倒装语序如果谓语提到主语前面,则句子为倒装语序(inverted order)。(1)有时整个谓语都提前,称为全部倒装 (full inversion): There comes a bus. (2)有时只有部分谓语提前,称为部分倒装(partial inversion): How did you like the show? (3)疑问句大部分都用倒装语序,只有上节提到的某些特殊疑问句用 自然语序 : Which room are you going to take? Do you work full-time or part-time? 1.3 状语提前的倒装结构(1)某些副词引起的句子:①由引导词there、here、then、now、so等引导,且主语不是代词的句子,如: There goes the bell.注意:如主语为代词,则不用倒装:Here we are. This is our new railway station.②由so、neither、nor 引起的句子,表示“也(不).…..….”Nancy was right, and so are you.Nor will I deny that. 1.3 状语提前的倒装结构③否定词或含否定意义的词置于句首:Little does he realize how important this meeting is.④有个别其他副词放在句首时,也有这种现象:Well do I remember what you said when we last met.这类句子在书面语中出现较多。在日常口语中多把这类副词放在句中,句子用自然语序:Never shall I forget our days together.(较文雅的说法)Ill never forget our days together.(日常口语中的说法) 1.3 状语提前的倒装结构⑤为了使描绘显得生动,有些与介词同形的副词可移到句首:Down came the rain and up went the umbrellas.(2)短语(尤其是介词短语)置于句首:有些句子没有宾语而主语又比较长,有时可将状语提到句首,而把主语放到句子后面去,如:In the doorway stood a man with a gun.注意:如果主语是一个代词,则需放在谓语前面:The door opened and in she came. 1.3 状语提前的倒装结构(3)某些状语从句中的倒装语序:①条件状语从句中的倒装(连词if省略,语序则倒装):Were I Tom (=If l were Tom), I would refuse.②让步状语从句中的倒装(主要把表语、谓语、状语提前):Intelligent as she was, she had not much insight.Search as they would, there was not a soul to be found in the house. 1.4 分词或某些表语移到句首的情况进行时态中的分词有时可移到句首,来对这动作加以强调:Hanging from the rafters were strings of onions.这类句子和自然语序的句子意思略有不同,翻译方法也不同,如:Lying on the floor was a boy aged about seventeen.躺在地板上的是一个约莫十七岁的男孩。A boy aged seventeen was lying on the floor.一个约莫十七岁的男孩躺在地板上

文档评论(0)

allen734901 + 关注
实名认证
内容提供者

知识共享

1亿VIP精品文档

相关文档