文言文翻译原则、方法、技巧讲解.docx

  1. 1、本文档共17页,其中可免费阅读8页,需付费5金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一.文言文翻译原则、方法、技巧 教学目标:让学生掌握文言文翻译得基本原则。 教学难点:让学生掌握文言文翻译得方法与技巧。 教学时数:贯穿于文言文教学得全过程。 一 文言文直译得原则——信、达、雅 “信”就是忠实于原文得内容与每个句子得含义。 “达”就就是翻译出得现代文表意要明确,语言要通畅。 “雅”就就是用简明、优美、富有文采得现代汉语把原文得内容、 形式以及风格准确表达出 来。 注释: “信”,就就是译文要准确表达原文得意思,不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”,就就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求与习惯,无语病。 “雅”,就就是译文语句规范、得体、生动、优美。 注意:字字落实,直译为主,

文档评论(0)

文档查询,农业合作 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体土默特左旗农特农机经销部
IP属地广西
统一社会信用代码/组织机构代码
92150121MA0R6LAH4P

1亿VIP精品文档

相关文档