电影中英文字幕解说对照文案-056.与恐龙同行.docxVIP

电影中英文字幕解说对照文案-056.与恐龙同行.docx

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
与 恐 龙 同 行 科迪亚克岛的上空飘着一些云 with some lingering clouds around Kodiak Island. 阿拉斯加州东南部山区 Look for a chance of overnight showers 晚上可能会降雨 along the mountainous areas of South Eastern Alaska. 现在 回到阿拉斯加广播电台的KBWZ音乐时间 And now back to music on KBWZ, Alaska listens. 布拉德? Brad? 等下 信号断了 什么? Wait, you cut out. What? 不 伙计 我父母去了欧洲 No, dude, my parents went to Europe 他们把我们送来阿拉斯加让我们跟着叔叔 and they sent us to Alaska to hang out with my uncle. 没关系 Its fine. 是的 我叔叔是个古生物学家 Yeah, my uncle is a paleontologist. 他收集恐龙骨头 我猜他要带着我们一起去工作 He collects dinosaur bones. I guess hes taking us to work with him. 布拉德? Brad? 布拉德? 布拉德 你在听么? Brad? Brad, are you there? 这下好了 没信号了 Great, no signal. 我们到底要去哪? Where are we going anyway? 我给你看样东西 Ill give you a clue. 我在这附近发现的 I got it in here somewhere. 啊 就是这个 Ah, there we go! 看看这个 Check it out. 这是什么? What is it? 伙计 那是戈尔冈龙的牙齿 That, my friend, is the tooth of a Gorgosaurus. 好帅! 可不是嘛 Cool! Isnt it? 它的体型几乎跟霸王龙一样大 但速度快多了 You know, it was almost as big as a T Rex, but way faster. 它们在几百万年前生活在地球上 而如今早已灭绝 They roamed the Earth millions of years ago and they got wiped out. 它们仅存的后代就是小鸟之类的生物 Their only living descendants are birds and blah, blah, blah. 别这样 伙计 你以前那么喜欢恐龙 还是个专家 Oh, come on, man. You used to love dinosaurs, you were an expert. 这家伙一定相当可怕 This guy must have been really scary. 你觉得它的牙是怎么掉的? How do you think he lost his tooth? 这只戈尔冈龙? 是的 The Gorge? Yeah. 我想也许它和一群恐龙大干了一架 I wonder if he was in, like, a huge fight with a load of other dinosaurs. 我朋友娜塔莉在学校撞到旗杆上 掉了两颗牙齿 My friend, Natalie, she ran into a flagpole at school and lost two teeth. 血流满地 There was blood everywhere. 是啊 旗杆确实有这个功效 Yeah, a flagpole will do that. 走吧 Lets go! 你确定你不一起来? You sure you dont want to come? 我对挖那些死的东西不感兴趣 Im not really into digging up dead things. 好吧 不要离车太远 All right. Well,stay close to the truck. 如果你改主意了 就顺着这条小径走就好 If you change your mind, just follow the trail up. 了解 Got it. 好的 伙计 Okay, bud. 哔! Psst! 哔!哔! Psst! Psst! 嘿 小朋友 Hey, kid.

文档评论(0)

新华云笔记 + 关注
实名认证
文档贡献者

爱是教育最有效的密码! 感恩相遇,希望每一份资料都可以帮助到你

1亿VIP精品文档

相关文档