- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
行路难·其一
唐·李白
金樽╱清酒╱斗十千,玉盘╱珍羞╱直万钱。
金杯美酒一斗价值十两,玉盘美味佳肴价值千两。
停杯╱投箸╱不能食,拔剑╱四顾╱心茫然。
推开酒杯丢下筷子咽不下去,拔出宝剑环顾四周心里茫然无所适从。
欲渡╱黄河╱冰塞川,将登╱太行╱雪满山。
想渡过黄河却被坚冰堵塞不能行,想攀登太行山却被莽莽风雪封住山路。
闲来╱垂钓╱碧溪上,忽复╱乘舟╱梦日边。
遥想当年姜太公磻溪垂钓得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日受聘在商汤身边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
人生道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?
长风╱破浪╱会有时,直挂╱云帆╱济沧海。
坚信乘风破浪的时机定会到来,到时我将扬帆起航在沧海中勇往直前。
背景
《行路难》李白原作三首,这是第一首,作于天宝三年(744),李白遭受谗毁而被排挤出长安时写的。这三首诗联系紧密,不可分割。唐玄宗天宝元年(742年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入世的人,才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业。可是入京后,他却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。诗中抒写了他在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的愤激情绪;但仍盼有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途的乐观豪迈气概,充满了积极浪漫主义的情调。
赏析
“行路难”是乐府古题,多咏叹世路艰难及贫困孤苦的处境。李白《行路难三首》主要抒发了诗人怀才不遇的情怀,反映了诗人在思想上既不愿与权贵同流合污又不愿独善一身的矛盾。此诗共十二句,八十四个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横、百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化,具有长篇的气势格局。前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。后两句正面用“冰塞川”“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。诗人在心境茫然之中,想到两位境遇相同最后却大有所为的姜尚和伊尹受到鼓励。后一句却仍觉前路崎岖,歧途甚多。最后两句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信自己的理想抱负总有实现的一天。
注释
1、金樽:指精美的酒器,古代盛酒的器具,以金为饰。
2、清酒:清醇的美酒。
3、斗十千:一斗酒值十千钱,极言酒好价高。此用曹植《名都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”之语。
4、玉盘:精美的食具。
5、珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:值。
6、箸(zhù):筷子。投箸:丢下筷子。
7、不能食:咽不下。
8、茫然:无所适从。
9、太行:太行山。
10、“闲来”二句:用两个典故,比喻人生遇合无常。姜太公姜尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。
11、多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
12、长风破浪:比喻实现政治理想。会:当。
13、云帆:此指大海中的航船。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。沧海:大海。
作者
李白(701─762,61岁),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。
李白是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。
附记
李白生平事迹详述:
出生(公元701年) 西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内托克马克城),其父经商,家境优渥,不折不扣的富二代。
五岁(公元706年)
文档评论(0)