Lexie 考研英语真题精读班 2.考研英语 2005年 Text 1 (练习)替换.pdfVIP

Lexie 考研英语真题精读班 2.考研英语 2005年 Text 1 (练习)替换.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译小课堂 1. However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different. ✏句法分析 先分析结构: 句子主干:Their behavior became different, 连词when 引导时间状语从句表条件,从句主干是:two monkeys were placed in ... so that 引导目的状语从句表目的,从句主干是:each could observe what... 这句话嵌套内容较少,按照标点断句顺序翻译即可。 ✏初译 句子拆开: ① However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, 然而,当将两只猴子分别放置在隔开但相邻的房间,... 然而,当把两只猴子分开,放在相邻房间,... ②so that each could observe what the other was getting in return for its rock, ... 让它们观察到彼此的石头换置成果时, lish 让它们有机会观察到对方用石头换了什么时,.. 更新微信damn2022eng ③their behaviour became markedly different. 本课唯一 它们的行为发生了明显改变/ 有了明显不同/ 明显不同了 ✏合译 放在一起,结合起来,调整一下: However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different. 参考译文① : 然而,当两只猴子被安置在隔开但相邻的房间里,以便它们能够看到彼此用石 块换取的东西时,它们的行为就会变得明显不同了。 参考译文② : 然而,当将两只猴子分别放置在两个相邻房间,让它们观察到彼此的石头交换 成果时,它们的行为发生了明显改变。 参考译文③ : 然而,当把两只猴子分开,放在相邻房间,能互相看到对方用石头换了什么 时,它们的行为有了明显不同。 2.Such behaviour is regarded as “all too human,” with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. ✏句法分析 先分析结构: 句子主干: Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption 是介词短语,表伴随。 其中 assumption 后还接了一个以that 引导的同位语从句解释说明 assumption 的 内容。 ✏拆分 我们在翻译时可以把整句话可以切分为三个小句: ① Such behaviour is regarded as “all too human,” 此种行为被视为“人”之常情 这被视为人类独有 有同学翻译把all too human 翻译成「人性使然」,也很不错 ② with the underlying assumption 其潜在假设为... 其言下之意是... lish ③ that other anima

文档评论(0)

物语终焉 + 关注
实名认证
文档贡献者

北森文件密码:rshhbgee

1亿VIP精品文档

相关文档