《趣味英语与翻译》2021章节测试答案.docxVIP

《趣味英语与翻译》2021章节测试答案.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 PAGE 1 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 超星尔雅学习通《趣味英语与翻译》2021章节测试答案 超星尔雅学习通《趣味英语与翻译》2020章节测试答案 1.1何为译? 1、【单项选择题】汽车品牌BMW的对应中文名宝马,其实不是翻译而是重命名,因为BMW在德语中的意思是( ) A、Bayerische Motoren Worke (巴伐利亚汽车制造厂) B、Bie Mo Wo(别摸我) C、Bao Ma Works (宝马工厂) 答案:A 2、【多项选择题】美国翻译理论家尤金奈达说Translation means translating the meaning,是指翻译就是( ) A、译意 B、意义对等 C、传递意义 D、信达雅 答案:ABC 3、【多项选择题】当一篇文章从英语翻译为汉语时,请问英语属于( )。 A、源语 B、译出语 C、目的语 D、译入语 答案:AB 4、【推断题】将armed to teeth译为全副武装或者武装到牙齿都是正确的。 答案: 5、【推断题】我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:译者,易也,谓换易言语使相解也。这里的易就是转换的意思。 答案: 1.2 如何译? 1、【单项选择题】She kept her hands clasped on mine a moment longer than was necessary. 以下译文中最符合信、达、雅的标准的译文是( ) A、她紧握着我的手,比必要的时间长一点。 B、她紧握着我的手,没有马上松开。 C、她紧握着我的手,就是不放手。 答案:B 2、【推断题】汉语的单身狗中的狗事实上是英文single第二个音节[gl]的音译;汉语的热狗事实上是英文hot dog的直译。 答案: 3、【推断题】将电脑游戏《星际争霸》中刀锋女王的一句话My stare alone would reduce you to ashes翻译为在我眼里,你就是渣!传递出刀锋女王的唯我独尊的心态与霸气的情感。 答案: 4、【推断题】将《罗密欧和朱丽叶》中的最终一句话For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo翻译为古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸违反了信达雅的翻译原那么。 答案:X 5、【推断题】信、达、雅的信就是忠实的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随便改写或偏离原文的信息。 答案: 6、【推断题】信、达、雅的翻译标准是鲁迅提出来的。 答案:X 7、【推断题】我们常言:翻译是带着镣铐跳舞(translation is like dancing in fetters),意思是说翻译受到忠实与通顺的双重制约。( ) 答案: 1.3谁来译? 1、【多项选择题】Young men want to be faithful in love and are not; old men want to be faithless and cannot. 以下译文中符合忠实、通顺标准的译文是( ) A、年轻时想走心却走了肾,年老时想走肾却只剩了心。 B、年轻时想一心一意,但却花天酒地;年老时想花天酒地,但却有心无力。 C、年轻人忠于爱情,年长人背叛爱情。 D、年轻人背叛爱情,年长人忠于爱情。 答案:AB 2、【推断题】从政治上讲,中国大陆既可以翻译为Mainland China,也可以翻译为Chinese Mainland。 答案:X 3、【推断题】If you do not leave me, we will die together事实上是中国人独创的一句中式英文,不符合英语的思维习惯。 答案: 4、【推断题】Just imagine it的正确翻译应为把它想象一下吧。 答案:X 2.1翻译学习的三阶段 1、【单项选择题】宣扬口号创环保模范城市,建绿色生态家园最为地道、最符合口号语文体的译文是〔 〕。 A、Create an environmental protection model city, and build a green ecological home. B、Build a model city for environmental protection and make our home green. C、Make a Green CityReduce, Reuse, Recycle. 答案:A 2、【单项选择题】An American girl fell in love with her Chinese cla

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体 文安县爱萱美发店(个体工商户)
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MAE3GFT91F

1亿VIP精品文档

相关文档