- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
适合中学生的英语故事精选 故事教学法具有满足需要性、趣味性和互动性三个基本特点,具体策略包括口头讲述法、视频故事法和互动故事法。 本文是适合中学生的英语故事,希望对大家有帮助! 草木皆兵 in ad 383, the king of former qin 秦朝, fu jian fú jiān 苻坚, led a huge army to attack eastern jin. 公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。 after losing the first round of fighting, fu jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the eastern jin army. 在一轮战败后,苻坚从城墙俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。 and then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers. 此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。 as a result, when the nervous fu jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat. 后来苻坚全军覆没,带着少数残余的队伍逃回去了。 this idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties. 这个成语后来形容人在极度惊恐时,疑神疑鬼的心理状态。 li ling was a great general during the time of emperor han wu-di hàn wǔ dì汉武帝. he was a very good fighter, and he won every battle. 西汉时代有个很有名的大将军名叫李陵,他骁勇善战,百战百赢。 one time, however, li lings troops were so hopelessly outnumbered by the huns that although they fought bravely, the whole army was soon taken captive. 有一次,虽然李陵的军队奋勇杀敌,因为兵力不足而战败投降。 li ling shamefully surrendered for the moment, planning to wait for an opportunity to strike back. 李陵打算暂时先忍辱投降,以便伺机等待机会反击。 but when news of the surrender reached the capital, the emperors jealous ministers began to degrade li ling in front of the emperor. 但当李陵投降的消息传到首都,皇上身边嫉妒的大臣们都开始指责李陵。 what he heard made the emperor so angry that he had li lings wife and mother put to death. 皇上十分气愤,他将李陵的妻子与母亲都赐死了。 ze-ma chian, who had always respected li ling, believed that he wouldnt surrender without a reason, and urged the emperor not to believe rumors. 司马迁一直很敬重李陵,他不信李陵会无缘无故投降,便谏言皇上不要听信谣言。 this time, the emperor grew angry at sz-ma chian, and locking him up, punished him severely. 但就因为这样,皇上便迁怒司马迁,并将他囚禁,进行严惩。 sz-ma chian then wrote a long letter to a friend,
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)