先例现象在俄罗斯报刊访谈中的体现.doc

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
先例现象在俄罗斯报刊访谈中的体现 Народный университет Китая Факультет русского языка института иностранных языков На правах рукописиУ БиньбиньПрецедентные феноменыв интервью в российских газетах Диссертация На соискание учёной степени магистра филологических наук Научный руководитель -профессор Цянь Сяовэй Пекин - 05. 2007 4论文摘要 语言既是文化的载体,又是文化的组成部分。一切文化活动、文化创造和文化发 展都离不开语言,语言是文化产生、传承与发展的重要形式。语言作为符号系统,不 仅是意义的代码,而且是文化的代码,是文化存在的重要标志,无语言则无文化可言。 语言是人类独有的文化行为,是一种特殊的文化现象。语言是文化的符号,文化是语 言的管轨。每一个民族的语言都是民族文化的一面镜子,都蕴藏着巨大的精神财富。 文化一词有广泛的含义,广义上它是指人类创造的一切物质和精神的总和。所以 语言自身就是一种文化现象,是民族文化不可分割的一个组成部分,而且,语言是文 化的载体和传播工具,是一个民族文化的镜子,具有鲜明的文化特点,是一个民族世 代积累起来的社会、历史、政治、生活经验的概括。 现今在语言学研究领域出现了研究语言与文化相互关系的趋势。这种趋势对于指 导我们在跨文化交流的实践中有着重要的意义。 先例理论起源于对先例文本 прец едентный текст 的研究。 Прецедент一词源于 拉丁文praecedens,是 “前例,先例”之义。先例文本这一概念是由Ю.Н.Карау лов于1986 年首次提出的,他指出先例文本包含三方面涵义:1) 先例文本对于任何一个语言个 性来说都属于认知和情感范畴并具有特定意义;2)先例文本具有超个性性质,为语 言个性的先辈及同代人熟知;3)先例文本在语言个性的言语中多次重复出现 Карау л ов 1987: 216. Ю.Н.Карау л ов认为,先例文本不仅仅只同文艺作品有关系,它 还包括神话、传说、民间口头创作、圣经文本、笑话和童话、带有历史哲学和政治色 彩的报刊作品 Карау л ов 1987: 216。结合跨文化交际的实际需要和学者们的综合研 究,我们将构成一个民族认知库核心内容的先例现象概括为先例文本、先例情景、先 例话语、先例名四种表现形式。(刘宏 2003:34) 先例文本是指独立的意义完整的言语活动的产物,是多元述谓单位,是一种意义 成分的数量与意思并不对等的复杂符号,该符号为一定的语言文化共同体所熟知(如Горе от ума?, ?Обломов?等等)。文学作品、圣经故事、历史文献等等均可以成为 先例文本。 先例情景是指现实生活中曾经出现的理想情景(如Смутное время, Ходынк а)或 人类创作的艺术现实(如Ромео и Джульетта, бой часов в полночь)。一个民族的神 话故事、民间故事、文学作品、宗教传说、历史片段中的相关情景均可成为先例情景 5并固定在该民族的语言意识和认知库内。 先例话语是言语思维活动的再现产物,反映对民族认知库内已经存在的内容进行 复制和加工的过程,属于语言现象并在言语中重复使用(如 ?Семь раз отмерь, один раз отрежь?, ?Красота спасет мир!?) 先例名是与先例文本或先例情景密切相关的名字,是先例现象的一个表现形式和 民族意识单位,在交际中作为区分特征综合的复杂符号存在(如Печорин, Моцарт, Колобок)。先例名由单一名(如Пушкин)或复合名(如Дорога жизни)构成并表示 同一个概念。先例名的核心部分是区分性特征,它包括外表特征、性格特征和先例情 景特征构成。 我们认为,由先例文本、先例情景、先例话语、先例名构成的先例现象具有一定 的体系。这个体系是一个民族认知基础的核心并具有一系列特征,这几种先例现象之 间没有明显的界限,是紧密联系的有机整体。先例现象可以以口头形式直接使用,也 可以以非口头形式存在,前者指包括各类言语思维活动的产物(各种文本),后者包 括绘画、雕塑、建筑和音乐作品等。 报纸语言是特殊的交际领域,具有特殊的功能,其语体构成的基本原则是程式性 与表现力不断的结合交替。在当代俄语报纸语言的各种体裁中包含着大量的先例现

文档评论(0)

allap + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档