2020-2021学年高一英语人教版(2019)必修第三册Unit 5 Section Ⅱ Reading and Thinking导学案.docVIP

2020-2021学年高一英语人教版(2019)必修第三册Unit 5 Section Ⅱ Reading and Thinking导学案.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Section Ⅱ Reading and Thinking 课前预习自检 THE MILLION POUND BANK NOTE ACT1, SCENE 3 《百万英镑》 第一幕场景三 Narrator: Two rich brothers, Roderick and Oliver, have made a bet. 叙述者:两个富有的兄弟,罗德里克和奥利弗打了一个赌。 Oliver believes that with a million-pound bank note a man could live a month in London. 奥利弗相信一个人有了百万英磅的支票就可以在伦敦生存一个月。 His brother Roderick doubts it. 他的弟弟罗德里克对此表示怀疑。 They see a poor young man walking outside their house. It is Henry Adams. 他们看到一个贫穷的年轻人在他们的房子外面走着,那是亨利·亚当斯。 ①scene/si?n/n. (戏剧或歌剧的)场;现场;场面 ②narrator/n?reIt?(r)/n. (书、戏剧或电影中的)叙述者;讲述者;(电视节目中的)幕后解说员 ③bet/bet/n. 打赌;赌注 (bet, bet) vi. vt. 下赌注;用……打赌 vt. 敢说 ④make a bet打个赌 Roderick: Young man, would you step inside a moment, please? 罗德里克:年轻人,请你进来一会儿,好吗? Henry: Who? Me, sir? 亨利:谁?是我吗,先生? Roderick: Yes, you. 罗德里克:对,就是你。 Servant: (opening a door) Good morning, sir. Would you please come in? 仆人:(开门)早上好,先生,您请进。 (Henry enters the house.) (亨利走进屋子里。) Roderick: How do you do, Mr ... er ...? 罗德里克:你好吗?这位……先生? Henry: Adams. Henry Adams. 亨利:亚当斯,亨利·亚当斯。 Oliver: Come and sit down, Mr Adams. 奥利弗:请过来坐,亚当先生。 Henry: Thank you. 亨利:谢谢。 Roderick: Youre an American? 罗德里克:你是美国人吗? Henry: Thats right, from San Francisco. 亨利:对,我来自旧金山。 Roderick: May we ask what youre doing in this country and what your plans are? 罗德里克:我们能知道你现在在这个国家做什么,并且你有什么打算吗? Henry: Well, I cant say that I have any plans. As a matter of fact, I landed in Britain by accident. 亨利:嗯,我很难说有什么打算。实际上,我是偶然来到伦敦的。 Oliver: How is that possible? 奥利弗:那怎么可能呢? Henry: Well, I had my own boat. About a month ago, I was sailing, and towards night I found myself carried out to sea by a strong wind. The next morning I was spotted by a ship. 亨利:嗯,我有一艘船。大约一个月以前,我在海上航行,傍晚时分我发现自己被一股强劲的海风刮到了海上。第二天早上,我被一艘船发现。 Oliver: And it was the ship that brought you to England. 奧利弗:是那艘船把你带到了英国。 Henry: Yes. I went to the American consulate to seek help, but ... Anyway, I didnt dare to try again. (The brothers smile at each other.) 亨利:对。我去美国领事馆求助,但是……不论如何,我不敢再尝试了。(兄弟两人相视一笑。) ⑤servant/s??v?nt/n. 仆人;用人 ⑥May we ask what ... and wh

您可能关注的文档

文档评论(0)

yuzhongao9872 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档