精选智慧寓言故事.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精选智慧寓言故事 On a stormy day, the crab went strolling along the beach. 一个暴风雨天里,一只螃蟹沿着海滩踱步而行。 He was surprised to see the lobster preparing to set sail in his boat. Lobster, said the crab, “it is foolhardy to venture out on a day like this. 它着到龙 虾准备扬帆出海,很是吃惊。 “龙虾,”螃蟹说,”在这样的天气里出海冒险,你真是太鲁莽了!” Perhaps so, said the lobster, but I love a squall at sea! I will come with you, said the crab. I will not let you face such danger alone. “或许吧,H龙虾说,可是,我喜欢海上的风暴。” “我和你一起去吧,一螃蟹说,一我不能让你独自面对这样的 The lobster and the crab began their voyage. Soon they found themselves far from shore. 龙虾和螃蟹开始了航行。很快,它们发现离岸边已经很远了。 Their boat was tossed and buffeted by the turbulent waters. Crab! shouted the lobster above the roar of the wind. 它们的小船被汹涌的海水颠簸着、击打着。 “螃蟹!”龙虾的喊声压过了呼啸的狂风,” For me, the splashing of the salt spray is thrilling! The crashing of every wave takes my breath away Lobster, I think we are sinking cried the crab. had to admit that the day had been pleasantly out of the ordinary. 对我来说,浪花的 飞溅使我兴奋不已,每一个浪头涌来都让我惊心动魄。” Yes, of course, we are sinking, said the lobster. “This old boat is full of holes. Have courage, my friend. Remember, we are both creatures of the sea. “龙虾,我觉得我们在下沉。”螃蟹大喊道。 -是的,当然,我们在下沉。龙虾说,“这只旧船到处都是洞。 The little boat capsized and sank. Horrors ! cried the crab. Down we go! shouted the lobster. The crab was shaken and upset. 勇敢点儿,我的朋友。记住,咱们俩都是海里的动物。” 小船翻了,沉了下去。 “太可怕了!”螃蟹大叫。 The lobster took him for a relaxing walk along the ocean floor. How brave we are, said the lobster What a wonderful adventure we have had The crab began to feel somewhat better. “我们下去喽!”龙虾大喊着。 这样东摇西摆,螃蟹很不舒服。龙虾拉着它放松地在海底 走着。 _我们多勇敢啊,”龙虾说,这次冒险太棒了!” 螃蟹觉得好些了。 Although he uauslly enjoyed a quieter existence, he had to admit that the day had been pleasantly out of the ordinary 虽然它平时过着平静的生活,但是它不得 不承认,这一天过得异乎寻常的愉快。 A man bought a Donkey at the market one day and took him home on approval. 一天,有个人在集市上买了一头驴,把驴牵回家先试用一下。 Now t

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体 深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档