5 第四讲 彦王宗的八备.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四讲 彦王宗的“八备” 我国历史上第一篇正式的翻译专论,是隋朝名僧彦王宗写的《辨证论》。 “八备”说: 《辨证论》在中国古代译论史上的最大贡献,是提出了“八备”说,即彦王宗认为一个合格的翻译者必须具备的八项条件: 诚心爱法,志愿益人,不惮久时,其备一也;将践觉场,先牢戒足,不染讥恶,其备二也;筌(quan)晓三藏,义贯两乘(sheng),不苦暗滞,其备三也;旁涉坟史,工缀典词,不过鲁拙,其备四也;襟抱平恕,器量虚融,不好专执,其备五也;耽于道术,淡于名利,不欲高衒(xuan),其备六也;要识梵音,乃闲正译,不坠彼学,其备七也;薄阅苍雅,粗谙篆隶,不昧此文,其备八也。 解释: “八备”说中第一、二、五、六条,都是注重翻译家的人格修养其余则为老生常谈。 第一条要求忠于佛法,立志帮助别人,不怕辛苦费时; 第二条要求遵守戒律,不招致非议; 第五条要求气度宽和,谦虚,不武断; 第六条要求埋头研究道术,自甘寂寞,不想出风头; 第三条要求博览佛教诸典,通晓其义旨,消除暧昧不清的问题; 第四条要求旁涉中国经史,加强文学修养,不使译笔生硬; 第七条要求精通梵文,熟悉正确的翻译方法,不损害原著的义理; 第八条要求基本掌握中国文字训诂[1]之学,精通本土文字。 [1] 训诂xùngǔ [explanations of words in ancient books;gloss;glossary;commentary work on classics] 解释古文字义 意义:彦王宗在我国译论史上最早较全面地论述了翻译活动的主体——翻译者本身——的问题,可谓“深探本源”(梁启超)。 * * *

文档评论(0)

annylsq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档