翻译技巧03 抽象和具体.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
抽歌转孔怖 Society then had not lost its exclusiveness nor its brilliance 萱糕菇鎏衾盃有不蓉慧共人物,而 Sometimes you may worry about matching food and wine. You shouldnt. If it feels good just do it. Of course, spicy foods should be avoided. Oversweet dishes will also spoil the taste.(香槟) 有时你会担心如何选择 溧类 菜,其实没有必 如果 好吃,就开 吃。当然,辛 辣的食物还是应该避免,过甜的菜肴也会破 坏胃口 抽歌转孔怖 In contrast to Chinese custom, all forms of noise and excitement are out of order 与中国的风俗相反,捶胸顿足、嚎啕大 哭是不相宜的 then had not ost its exclusiveness nor its brilliance 当时上流社会还有一些才华出众的人物 而且依然壁垒森严,不容下层人涉足。 抽歌转孔怖 The government is doing its best to ease the tension in that area 政府正在竭尽全力来缓和该地区的紧张 局势。 There had been too much violence in that region. 该地区发生了许多暴力事件 三、京体转抽歌 Becky bowed and saluted, and recognized people here and there graciously 蓓基东鞠躬,西招呼,仪态雍容地四面 应酬。 Young as he was, he would stiff-upper-lip it through 尽管他很年轻,但(在困难和危险面前)他 总是表现得镇定、沉着。 三、京体转抽歌 I was practically on my knees but he still refused 我几乎是苦苦哀求,但他依然拒绝。 Since i only got the news at second hand, I took it with a grain of salt. 这个消廖我只是间接听来的,所以并不 i have no head for music 我没有音乐方面的天赋

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档