- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
三、《孙权劝学》1.出处:选自《资治通鉴》2.作者:北宋史学家、文学家司马迁,字君实,世称涑水先生。3.文学影响:司马迁主持编写的《资治通鉴》是我国第一部重要的编年体通史,共294卷,记述了公元前403年(战国时期)至公元959年(五代时期)共1362年的史实。全书内容以政治军事为主,略讲经济、文化,长于描写战争。《赤壁之战》《淝水之战》等都是本书描写战争的代表作。这里“资”是“帮助”;“治”是治理;“通”是“通史”;“鉴”是“借鉴”;整个书名的意思是:以历史上的得失为鉴戒来帮助加强政治。4.字词句:A.词义:⑴.古今异义:①.但,古义为只,eg:但当涉猎;今为转折连词。②.治,古义为研究,eg:孤岂欲卿治经为博士邪!今为治理。③.博士,古义为官职,eg:孤岂欲卿治经为博士邪!今为学位。⑵.一词多义:①.以:a.用,eg:以军中多务;b.与“为”译为“认为”,eg:自以为大有所益。②.当:a.掌管,eg:当除掌事;b.应当,eg:但当涉猎。③.见:a.知道,eg:见往事耳(了解历史罢了。);b.认清,识别,eg:大兄何见事之晚乎!;动词,看见,见渔人,乃大惊。④.若:a.动词,比得上,eg:孰若孤;b.介词,好象,eg:仿佛若有光。⑤.之:a.助词,取消句子的独立性,不译,eg:大兄何见事之晚乎?b.助词,的,eg:于厅事之东北角。⑶.重点词语翻译: ⑶.成语①.吴下阿蒙:比喻学识尚浅。②.刮目相看:用新的眼光看待。C.特殊句式及重点句子翻译:①.倒装句:大兄何见事之晚乎!(“何见事”应“见事何”,疑问句宾语前置。)老兄你为什么看事情的变化这么晚呢?②.省略句:肃遂拜蒙母。(“拜”后省略介词“于”。)鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。③.孤岂欲卿治经为博士邪:我难道是想让你钻研经史典籍而成为博士吗?④.但当涉猎,见往事耳:只不过应当广泛地学习知识,懂得过去的教训罢了。D.备注:本文以对话为主,语言形象,使人感受到人物说话是的口吻、神态和心理。详略得当。一、重点字词1.给下列加点字注音。 卿qīng孤岂欲卿治经为博士邪yé 即更gēng刮目相待点拨:“邪”“更”是多音宇,可根据字义推测读音。2.解释下面加点的词语。 (1)蒙辞以军中多务 辞:推托。 (2)但当涉猎 涉猎:粗略地阅读。 (3)见往事耳 见:了解。 往事:历史。 (4)及鲁肃过寻阳 过:到。 (5)孤岂欲卿治经为博士邪 博士:当时专掌经学传授的学官。 (6)卿今者才略 才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。3.请写出出自本文的两个成语并解释。 (1)成语:吴下阿蒙。意思是:指没有学问的人。 (2)成语:士别三日 意思是:刮目相待。不能以老观点来评判人或事物,必须要有发展的战略眼光。二、重点句子背记知识清单 将下列句子翻译成现代汉语。 1.卿今当涂掌事,不可不学! 你现在执政掌权,不能不学习。点拨:重点理解“当涂掌事”等词语。 2.孤常读书,自以为大有所益。我经常读书,自己认为(这样)大有好处。 点拨:重点理解“大有所益”等词语。 3.卿今者才略,非复吴下阿蒙!你今天的才干和谋略,不再是吴县吕蒙了! 点拨:重点理解“才略”“复”等词语。 4.士别三日,即更刮目相待。土分别多日,就要重新换个眼光看待(他)。 点拨:重点理解“更”“刮目相看”等词语。三、文学(文体)常识1.《孙权劝学》选自《资治通鉴》,这是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。2.司马光,字君实,北宋(朝代) 政治家、史学家(称谓)。3.孙权,字仲谋,三国时期吴国的创建者。◇ 词语解释:P106 注释4、5、9;P107 注释1-6、9、12、13、15◇ 文言归纳:《三点一测》P160 二至四◇ 句子翻译:P107 课后练习 二◇ 启示:人只要肯读书,就会有所进步(开卷有益)◇ 成语:吴下阿蒙、刮目相待(解释)1. 内容理解:孙权劝学——吕蒙就学——鲁肃赞学2. 人物性格:孙权(严格要求下属、循循善诱)、吕蒙(知错就改,谦虚好学)、鲁肃(敬才爱才)
文档评论(0)