对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT Chapter FourLesson 24.pptVIP

对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT Chapter FourLesson 24.ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I. About the letter: After many a round of negotiation, the buyer and the seller may reach an agreement in the quality, specifications, packing, price, terms of payment and time of shipment. At this time, the buyer may write a letter confirming his order and the seller may writer a letter confirming the sales according to the terms agreed upon by both parties. In this way, mistakes or misunderstanding in terms of trade may be avoided. Meanwhile the buyer and the seller may sign a written contract, and they must fulfill it later. In export, the contract may take the form of sales contract or sales confirmation. In import, the contract may take the form of purchase contract or purchase confirmation. A sales contract or purchase contract should be sent to the other party for counter-signature. In sending out the above contracts or confirmations, special attention should be paid to the price, terms of payment, specifications, quality, quantity, time of delivery, port of destination, etc. II. Additional Notes: 1. reply, answer, response 回答 This is in reply (in response/in answer) to your letter of August 5. 兹回复贵方8月5日来信。 You have not yet replied to (responded to/answered) our letter of August 5. 贵方还没有回复我方8月5日的信。 2. duplicate n. 副本,复制品 Keep the original copy and send us the duplicate. 留着正本,把副本寄给我们。 The Sales Confirmation should be in duplicate. 销售确认书应一式两份。 3. be in urgent need of 急需 Similar expression: be badly in need of Our clients are in urgent need of the goods, so please make shipment immediately. 我方客户急需此货,请即装船。 4. make / effect shipment 装运 The contract stipulates that we make shipment in June. 合同规定六月份装船。 III. Chinese version of the Letter: 确认订单 敬启者: 感谢你方6月8日和13日对我方要求降价5%所做的回复。由于你方全力合作,我们才得以你方修订价确认下列订单: “50公吨锡箔纸成本加运费到上海价,每公吨300英镑,7月份装运。” 同时,我们随函寄去我方第AS8784号购货确认书一式两份。请会签并尽早寄回一份供我方存档。 我方正在安排通过中国银行上海分行开立相关信用证。一旦开出即传真通知你方。 我方急需这批货物,因而认为有必要强调你方在信用证有效期内按时装运的重要性,任何装运延误都会有损于我方将来的业务往来。

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档