四六级翻译(第31期).pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四六级翻译 第 期 31 筷子文化 ChineseChopsticks 相关词汇及短语 gender[dʒendə]n. 性别 function[fʌŋ(k)ʃ(ə)n]n. 功能 pick[pɪk]vi./n. 挑选 nip[nɪp]n./vt.夹,捏 mix[mɪks]vt./n. 混合,搅拌 ivory[aɪv(ə)rɪ]n. 象牙 camel[kæm(ə)l]n. 骆驼 deer[dɪə]n. 鹿 tortoise[tɔːtəs]n. 龟 shell[ʃel]n. 壳,贝壳 jade [dʒeɪd]n.玉 exception[ɪksepʃ(ə)n]n. 例外 admire[ədmaɪə]vt. 钦佩,赞美 inventor[ɪnventə]n. 发明家 tableware[teɪb(ə)lweə]n. 餐具 appreciation[əpriːʃɪeɪʃ(ə)n]n. 欣赏,鉴别 collection[kəlekʃ(ə)n]n. 收藏品,聚集 regardlessof 不管,不顾 inpossessionof 拥有 相关句子及解析 1. 由于筷子很轻便,早在一千多年前就被引入周边国家,如韩国、日本、越南。 解析:句子较简单,可直接翻译。但需注意: (1)英语表达通常比较偏向使用名词 “筷子轻便”,即 “轻巧方便”,一般可以用形容词将意思表达出来,即: Chopstickislightandconvenient 若用名词处理,即: Chopsticks’lightnessandconvenience (2)表示时间地点等词的放置:英语表达通常把时间地点等表示非主要信息的词放在句末。 试比较: (1)Because chopsticks is light and convenient, more than one thousand years ago, it was introducedtoourneighborcountries,suc asKorea,Japan,andVietnam. (2)Dueto its lightness and convenience, chopstickwas introducedto ourneighbor countries, suc asKorea,Japan,andVietnam,morethanonethousandyearsago. (译文) 2.筷子是一种特别的餐具,中国人用餐时使用筷子,似乎用筷子吃饭才更美味。 解析:本句是三个小句,且每个小句之间并没有明显的联系。但是主要都是对筷子的说明。 本句话如果按照汉语给出的顺序翻译就会显得松散。为使句子结构更加紧凑,应尽量将这三 个小句用一句话表达出来。 试比较: (1)Chopsticks are the specialtableware, and Chinese dine wit chopsticks, because Chinese foodseemstotastebetterwheneatenwit chopsticks. (2 )Chinese food seems to taste better when eaten wit chopsticks whic are the special tablewarethatChineseusetodinewith. (译文) 3.如果你实在是对筷子感兴趣,你可以去参观上海筷子博物馆,那里收藏了1000多双筷子。 解析:“如果”一词表明本句可处理为条件状语从句;“你可以去参观博物馆”“博物馆里收 藏了……”这两个短句可以用定语从句表达;且 “筷子”与 “收藏”之间是被动关系,处理 为被动语态。 先表达:“你可以去参观博物馆”: YoumaygotovisittheKuaiziMuseuminShanghai 其次:“博物馆里收藏了……”: Over 1,000pairsofchopstickshavebeencollected 再次:YoumaygotovisittheKuaiziMuseuminShanghaiwhereover 1,000pairs ofchopsticks havebeencollected. (定语从句) 试比较: (1)Ifyouarereallyinterestedinchopsticks, y

文档评论(0)

勤劳的小厮 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档