英语翻译课件.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter5 Addition In Structural addition is mainly due to the structural or grammatical differences between English and Chinese. What is omitted or unnecessary in English may be indispensable in Chinese, or vice versa; hence the principle of addition in translating. Structural Addition 5.1 1. He knows nothing to his fellowmen, breathes nothing to his fellowmen but friendship and brotherly kindness. 2. They have our interest at heart as we have theirs. 3. Meantime the market kept growing, and the demand rising. 4. By birth he was an Englishman, by profession, a sailor; by instinct and training, a rebel. Supplying words omitted or substituted in the original 1. He knows nothing to his fellowmen, breathes nothing to his fellowmen but friendship and brotherly kindness. 他对自己的同胞只知道朋友之谊和兄弟之情,而且只表示朋友之谊和兄弟之情。 2. They have our interest at heart as we have theirs. 他们关心我们的利益,我们也关心他们的利益。 3. Meantime the market kept growing, and the demand rising. 同时,市场总是在扩大,需求总是在增加。 4. By birth he was an Englishman, by profession, a sailor; by instinct and training, a rebel. 就出生来说,他是个英国人;就职业来说,他是海员;就本性和所受的教育来说,他则是个叛逆者。 1. You can not build a ship, a house, or a machine tool if you do not know how to make or read a design. 2. For every action there is an equal and opposite reaction. 3. He was a quiet and thoughtful man. 4. Ignorance is the mother of fear as well as of admiration. Supplying words necessary in structure or collocation of the target text 1. You can not build a ship, a house, or a machine tool if you do not know how to make or read a design. 如果不懂得制图或看不懂图纸,就不能造船、盖房子或制作机床。 2. For every action there is an equal and opposite reaction. 对于每一种作用,都有大小相等、方向相反的反作用。 3. He was a quiet and thoughtful man. 他举止文雅,待人体贴。 4. Ignorance is the mother of fear as well as of admiration. 无知是羡慕的根源,也是恐惧的根源。 BACK 1. Divorce is increasing in this country with growing urbanization. 2. This is the day for our two peoples to rise to the height of greatness which can build a new and a better world. 3. Since

您可能关注的文档

文档评论(0)

勤能补拙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档