西班牙国家图书馆展览用外借馆藏规范.PDF

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
域外一瞥 西班牙国家图书馆展览用外借馆藏规范 (2011 年6 月29 日实施) ﹡ 朱默迪 译 NORMAS DE PRÉSTAMO DE OBRAS PARA EXPOSICIONES (Actualizado 29/06/2011) TÍTULO DE LA EXPOSICIÓN INSTITUCIÓN PETICIONARIA NOMBRE Y DIRECCIÓN PERSONA RESPONSABLE EMPRESAS DE TRANSPORTE Y MONTAJE LUGAR Y FECHAS DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA El préstamo de obras para exposiciones es una forma de contribuir a la mayor difusión de los fondos de esta Biblioteca Nacional de España. En atención al número de solicitudes de préstamo para exposiciones recibidas y con objeto de armonizarlas con las funciones encomendadas a la Biblioteca Nacional de España, se establecen las siguientes normas de préstamo: ﹡ 朱默迪,国家图书馆古籍馆经典文化推广组。 75 文津流觞第40 期 展览名称 申请借展机构 负责人姓名和联系方式 运输和装卸公司 展览地点和开闭幕时间 出借馆藏用于展览是宣传推广西班牙国家图书馆馆藏的一种形式。鉴于收到数量众多的 借展申请,为了更好地履行西班牙国家图书馆的职能,订立以下借展规范: 1. 借展申请 1. PETICIÓN DE PRÉSTAMO. El plazo mínimo para cursar la petición de préstamo es de 6 meses antes de que se celebre la exposición, con objeto de proceder a la posible restauración, microfilmación, reproducción fotográfica de las obras y a su montaje. El préstamo de toda obra estará sujeto en cualquier caso al estado de conservación de la misma, que deberá ser estimado por la Biblioteca Nacional de España. Por tanto, se puede denegar el préstamo por este y otros motivos de tipo científico o técnico. 至少于展览开幕日期6 个月之前提出借展申请,以便进行相关修复、微缩拍摄等复制工 作以及展品的准备工作。 是否出借藏品须视其保存状况而定,鉴定由西班牙国家图书馆提供。因此,我方有权出 于某种专业技术上的原因拒绝出借。 76 域外一瞥 2.对象和内容 2.OBJETO Y CONTENIDO La solicitud de préstamo de obras debe acompañarse de un

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档