新概念第二册42课课件加语法版.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The White Snake The Farmer and The Snake 伊索寓言原版: The Farmer and the Snake ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound. Oh, cried the Farmer with his last breath, I am rightly served for pitying a scoundrel. The greatest kindness will not bind the ungrateful. 冬天,农夫发现一条蛇冻僵了,他很可怜它,便把蛇放在自己怀里。蛇温暖后,苏醒了过来,恢复了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的伤害。农夫临死前说:“我该死,我怜悯恶人,应该受恶报。” 这故事说明,即使对恶人仁至义尽,他们的邪恶本性也是不会改变的。 raise 是及物动词,发出此动作的通常是人,可用于被动语态,意为“举起、提高”,如抬头、举手(目、帽、石头、重物等),还可用作比喻,如提高政治觉悟(生活水平、地位、名誉、声音等)。 raise a subject提出一个问题 raise one’s voice提高嗓门 raise a family养家糊口 raise money筹款 raise price提高价格 raise one’s spirits打起精神 3, snake charmer / ‘sneik-,t?a:m?/ 玩蛇者 charm n. 魅力 e.g. He has a lot of charm. Her happy smile is one of her charms. charmer n. 有吸引力的人 charming / delightful adj. 令人高兴的,迷人的,可爱的 a charming girl / a charming song 4,pipe / paip / n. (吹奏的)管乐器 1) 管子 (tube ) a water-pipe 排水管 a gas-pipe 排气管 2) 管乐器 a bamboo pipe 竹笛 piper 吹笛者 5, tune /tju:n/ n. 曲调,曲子 play a tune 吹奏一支曲子 e.g. The tune of this song is easy to remember. in tune 和谐,协调 他的思想适合时代的潮流。 His ideas are in tune with the times out of tune 走调,不和谐 她唱歌爱走调儿 Her singing often gets out of tune 6, glimpse / glimps/ n. 一瞥,一看(通常做单数) 看他一眼就够了。 One glimpse on him is enough. 我窥见到他的真实感情。 I had a glimpse of his true feelings have /catch/ get a glimpse of… take a glimpse at… 7, snake / sneik / n. 蛇 snack /sn?k/ n 小吃 snacks bar 小吃店 8, movement / ‘mu:vm?nt/ n. 动作 move v. 1) v. 移动,改变位置 e.g. Don’t move, stay still. 2) 使(某人)感动,使动心 e.g. The story moved us deeply. moving adj. 令人感动的 moved adj. 感到感动的 9, continue / k ?n’tinju / v. 继续 (反)disconti

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档