第一册 邹忌讽王纳谏.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一册 邹忌讽王纳谏

人物面对面 :邹忌 战国时齐国大臣。齐威王立志改革,思贤若渴,邹忌鼓琴自荐,被任为相国,称成侯。邹忌是在比美中,在妻、妾、客的对话中,在当面与徐公比较,在暮寝而思之后,感受到自己受了蒙蔽。因此推己及人,立刻想到国君一定也多受蒙蔽,由此进谏。邹忌有才华有才干,是齐威王的得力助手,帮助他持政,出谋划策。此外,邹忌还以相貌著称,品德也十分的受人夸赞。 人物启示录: 邹忌 1.理性客观地看待事物 妻、妾、客人的审美判断和邹忌对自身美丑的审美判断告诉我们:一旦以功利实用的眼光来看待对象,就不可能对对象作出正确的认识和判断,反而误解乃至歪曲事实。妻子偏爱邹忌,是“情人眼里出西施”;妾害怕邹忌,出于奉迎谄媚的考虑, 言不由衷地作出错误的审美判断。客人因为有求于邹忌,所以也附和吹捧邹忌美于徐公。 邹忌的判断不带任何功利私心,他只是一本正经的、客观公允的、非功利的审视自己,并把自己与徐公暗自比较,经过这样一番非功利的思考,他才可能对自身相貌的美丑作出正确的判断。 人物启示录   2.美是在比较映衬中显现出来的 美如果能处于比较映衬中,能更鲜明突出 。美与美的比较,美与丑的映衬,相得益彰,美者更美,丑者益丑。 邹忌“形貌昳丽”,但是在与城北徐公的美的比较中显得大为逊色,城北徐公也是在邹忌的映衬下才更见其俊美风流的。 人物启示录   2.美是在比较映衬中显现出来的 雨果的《巴黎圣母院》,外貌奇丑而心灵高尚的敲钟人卡西莫多与他的养父——道貌岸然而灵魂卑劣的巴黎副主教克洛德,是一个鲜明的对照;生性贤淑,心地纯真的吉卜赛女郎艾丝达美拉与她的情人——衣冠楚楚而生性轻浮法比斯,是一个鲜明对照;里表皆美的艾丝美拉达同内丑外美,企图占有她的克洛德,更是鲜明的对比;而外丑内秀的卡西摩多同表里如一的艾丝美拉达则是在外貌上形成奇特对比。小说就是通过人物从外貌到心灵的这种错综复杂的美丑对比及人物性格和命运的冲突,表达了追求真、善、美的思想。 * 邹忌讽齐王纳谏 1.邹忌修八尺有余。 “有”通“又” 2.明日,徐公来,孰视之,自以为不如; “孰”通“熟”,仔细。 一、通假字 一、读出句子中的通假字 1.邹忌修八尺有余。 2.明日,徐公来,孰视之,自以为不如; 二、古今异义词 1.今齐地方千里,百二十城。 地方:土地纵横。 2.宫妇左右莫不私王。 左右:侍从人员 二、古今异义词 1.今齐地方千里,百二十城。 地方: 2.宫妇左右莫不私王。 左右: 三、重要词句 1.邹忌修八尺有余。 修:长,身高。 译文:邹忌身高八尺多。 2.我孰与城北徐公美? 孰与:和……相比,谁…… 译文:我和城北徐公比,谁漂亮? 第 1 段 1.邹忌修八尺有余。 修: 译文: 2.我孰与城北徐公美? 孰与: 译文: 第 1 段 3.忌不自信。 不自信:宾前句,不信自,不相信自己。 译文:邹忌不相信自己(比徐公漂亮)。 4.吾妻之美我者,私我也。 美:意动,以……为美,认为……漂亮。 私:偏爱。 译文:我妻子认为我漂亮,是偏爱我。 第 1 段 3.忌不自信。 不自信: 译文: 4.吾妻之美我者,私我也。 美: 私: 译文: 第 1 段 1.臣诚知不如徐公美。 诚:确实。 译文:我确实知道自己不如徐公漂亮。 2.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王。 地方:土地纵横。 左右:侍从人员。 译文:如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃、近臣,没有不偏爱您的。 第 2 段 3.王之蔽甚矣。 蔽:受蒙蔽。 甚:厉害、严重。 译文:大王您受蒙蔽很严重啊。 第 2 段 1.臣诚知不如徐公美。 诚: 译文: 2.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王。 地方: 左右: 译文: 第 2 段 3.王之蔽甚矣。 蔽: 甚: 译文: 第 2 段 1.群臣吏民能面刺寡人之过者。 刺:指责。 译文:官吏百姓能当面指责我的过错的。 2.上书谏寡人者,受中赏。 谏:规劝。 译文:上书劝谏我的,得中等奖赏。 3.期年之后,虽欲言,无可进者。 期年:满一年。 译文:满一年之后,即使想进谏,也没什么可说的了。 第3、4段 1.群臣吏民能面刺寡人之过者。 刺: 译文: 2.上书谏寡人者,受中赏。 谏: 译文: 3.期年之后,虽欲言,无可进者。 期年: 译文: 第3、4段 *

文档评论(0)

jixujianchi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档