古文《马说》音及解释整理.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古文《马说》音及解释整理

042.韩愈:马说 PAGE1 / NUMPAGES5 马说 韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马”!呜呼!其真无马邪?其真不知马也! ,。,。,,,。 ,。,。,,,,,,? ,,,,:“”!!?! 一、原文译文 马说 唐贞元十一年至十六年间(795—800) 韩愈 《咋说》 论说文 《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。 “说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,表达了作者对统治者不能识别人才、不重视人才、埋没人才的强烈愤慨。 世有伯乐,然后有千里马。 千里马常有,而伯乐不常有。 故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。 食马者,不知其能千里而食也。 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见, 且欲与常马等不可得, 安求其能千里也? 策之不以其道, 食之不能尽其材, 鸣之而不能通其意, 执策而临之,曰:“天下无马”!呜呼!其真无马邪? 其真不知马也! 我世上有了伯乐,然后才会有千里马。 千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。 因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱, 和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。 一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。 喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂它。 这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱, 力气不足,它好的才能和素质也就不能表现出来, 想要和一般的马一样尚且办不到, 又怎么能要求它日行千里呢? 鞭策它,却不按照正确的方法, 喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能, 听它嘶叫却不能通晓它的意思。 却拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗? 恐怕是他们真不识得千里马吧! 二、词句解释 马说 唐贞元十一年至十六年间(795—800) 韩愈 《咋说》 论说文 (01)伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。 现指能够发现人才的人。 (02)祇:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。 (03)奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。 (04)骈死:并列而死。骈:两马并驾。 (05)槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩。 (06)不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。 (07)马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。 此句“马”和“千里者”是部分复指关系。 (08)一食(shí):吃一次食物。或:有时。 (09)尽粟一石:吃尽一石粟。 石,十斗为一石,一石约为120斤。 (10)食(sì):通“饲”,喂养。 (11)是:这,指示代词。能:才能。 (12)才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”。 (13)且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。 不可得:不可能。得:能,表示客观条件允许。 (14)安:怎么,哪里,疑问代词。 (15)策:鞭打。以其道:用(对待)它的办法。 (16)尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”。 (17)鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。 (18)执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子。 临之:临视着马。临,从高处往下看。 (19)呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。 (20)其:难道,表示推测。 邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。 (21)其:其实。知:懂得。 世有伯乐,然后有千里马。 千里马常有,而伯乐不常有。 故虽有名马,祇辱于奴隶人之手, 骈死于槽枥之间, 不以千里称也。 马之千里者, 一食或尽粟一石。 食马者,不知其能千里而食也。 是马也,虽有千里之能, 食不饱,力不足,才美不外见, 且欲与常马等不可得, 安求其能千里也? 策之不以其道, 食之不能尽其材, 鸣之而不能通其意, 执策而临之,曰:“天下无马”! 呜呼! 其真无马邪? 其真不知马也!

文档评论(0)

138****7331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档