三字经为能经久不衰.docVIP

三字经为能经久不衰.doc

此“经济”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三字经为能经久不衰

三字经为何能经久不衰   摘 要:《三字经》是对每一个中国人而言并不陌生的传统文化经典,是为蒙学儿童准备的启蒙识字读本,然而事实上不少国人除了对头几句印象深刻之外,对其内容和价值却不甚了了。西方修辞历史悠久,20世纪后半期出现了蔚为壮观的修辞学复兴,一直延续至今,以此作为框架解读我国蒙学经典,既能透过《三字经》的经典魅力直接感受传统文化中的智慧,又可借此机会窥探西方修辞概况,对于古今中外学术文化之借鉴融合亦具有启发意义。 中国论文网 /1/viewhtm  关键词:《三字经》;西方修辞;劝说;社会功能   中图分类号:K207 文献标志码:A 文章编号2017  《三字经》世传为南宋末年著名学者王应麟所作,问世后即作为历代蒙学经典读物,流传至今已有七百余年。《三字经》不仅对本民族、本文化影响深远,早在1581年即出现最早的拉丁文译本,由意大利学者罗明坚(Michele Ruggleri, 1543―1607)翻译,随后陆续又有俄文、德文、法文及英文版面世,使得这本中国传统文化“袖里《通鉴纲目》”跨越语言文化传播到世界各地。1990年秋,联合国教科文组织将《三字经》选入《世界儿童道德丛书》。 2008年人民教育出版社出版了修订后的《三字经》,在前言中修订工程编审委员会提到,近几十年来的改革开放使我国的综合国力得到显著提升,全国上下民族自豪感和自信心高涨,人们越来越认识到,“正视传统,从包括《三字经》在内的灿烂悠久的中华文化中汲取思想资源,是当代中国人的必然选择。”   近些年国内掀起一股“国学热”,国人不仅本身对传统文化表现出极大的热情和兴趣,而且对以翻译的方式向外传播我国优秀传统文化更是积极主动,比如2014年光明日报出版社出版了天津外国语大学赵彦春教授翻译的《英韵三字经》(此乃《三字经》英译第13个版本),这是历史上第一本“三词格偶韵体”的英文《三字经》,其以英文三词对译汉语三字,并且全文采用aabb韵式,应该算是名副其实的《三字经》了。在20世纪二三十年代新文化运动中,人们普遍认为当时我国的落后是由于传统文化的拖累,甚至一度有人主张废掉汉字,连新文化运动主将鲁迅先生也说过“古书是有毒的”这样极端的话,当然这话须结合当时的历史语境去理解,否则不免有失偏颇。自那以后,我国一直以引进吸收西方文明成果为主。直到近些年随着我国综合国力的提升,曾被打倒的“孔家店”又被试图重新建造起来,我们开始重新审视自己的传统文化,并逐步争取在国际话语空间发出中国的声音。传统文化历史悠久,各朝各代作品浩如烟海,而且古文艰深,不易理解。在这样的历史与文化语境下,本文拟以看似浅显易懂的《三字经》为分析对象,借用西方修辞的相关概念与方法尝试对其进行解读,以获得对中国传统文化的大体认识,并对西方修辞有所了解,为探寻中西结合的学术之路尽微薄之力。   一、西方修辞学的性质和研究范围及借其解读《三字经》的合理性 有学者[1―2]指出,英文rhetoric与中文“修辞学”在内涵与外延上均存在较大差异,因此本文将rhetoric对译为西方修辞(包括理论与实践)。总的来说,中国的修辞学经常与文章作法同时出现,专注于文体和辞格的研究(直到进入21世纪,谭学纯先生等人出版的《接受修辞学》《广义修辞学》等才开始扩大中国修辞学的研究范围),讨论如何调整言语适应题旨情境以达意或传情,增强表达效果。而无论是西方古典修辞学,还是20世纪五六十年代兴起的“新修辞学”,修辞都是在一定的“修辞形势”及具体语境下,发掘一切可利用的材料,构筑并形成恰当观点或意见,以实现特定目的的一种智力活动。   亚里士多德的《修辞学》奠定了西方整个修辞学的基础,这部系统论述修辞学的著作分为三卷,绝大部分篇幅都在论述觅材取材,即如何就相关论题找到适当的题材及说服方法,可见其对觅材取材过程的重视程度,因此专事研究西方修辞的学者胡曙中在其引进西方修辞学的著作中指出:“(《修辞学》)最后一卷是对文体风格的论述。也许这一卷和关于逻辑证据的错综复杂之处一样,是现代读者可能认为最没有意义的地方……但即使《修辞学》现在的这种编排顺序给人一种虎头蛇尾的感觉,这部著作总体而论,还是?母鋈撕蜕缁岬慕嵌榷匝萁步?行了最为深刻的分析。”[3]有意思的我国在引进这部西方古典修辞学经典时,译者仅译出了第一、二卷的部分内容,恰恰是因为这两部分讨论的是修辞的题材与说服方法,译者认为对我们用处不大,而第三卷有关演说的形式与风格,与国内目前研究的修辞相当,因此译者将该部分全部翻译成中文[4]234,可见人们对修辞的认识存在多大的差距。《三字经》的内容,特别是很多真实的例子,无一不是其作者经过精心觅材取材得到的结果,对该过程进行研究,可突显《三字经》作者的动机及试图获得的效果。   

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档