试论日语中委婉表达毕业论文.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论日语中委婉表达毕业论文

毕 业 论 文 题 目 试论日语中的委婉表达 目 录 摘要…………………………………………………………………………2 第一章.绪论………………………………………………………………3 第二章.日语中的委婉表达的形式与特点………………………………3 2.1 日语中的委婉表达的形式……………………………………………3 2.1.1词汇中的委婉表达…………………………………………………4 2.1.2 语法形式的委婉表达………………………………………………5 2.2 日语中的委婉表达的特点……………………………………………7 第三章.委婉表达所反映的日本人的思维模式特点与行为特征………7 3.1日本人的思维模式特点………………………………………………7 3.2日本人的行为特征……………………………………………………8 第四章.结论………………………………………………………………9 注释及参考文献…………………………………………………………………10 致谢……………………………………………………………………………………11 摘 要 从语言的特点来看,日语是一种情意性较浓、感情色彩较强的语言。日本人喜欢用含蓄、间接的委婉表达形式把话说得委婉动听,用含蓄的方式让人去体会弦外之音。通过分析日语的委婉表达,我们可以了解到日本人的思维模式特点与行为特征 关键词:日语、委婉表达、思维模式特点 绪论 语言交际是人类维系社会关系和人际关系的重要手段之一,因而人们在语言交际中一般尽量避免涉及不愉快乃至会损坏双方关系和损害个人形象的词语。因此委婉表达油然而生。委婉表达是一种文化现象,是文明社会的产物,是人们感到直说某事可能受到怀疑、拒绝、甚至厌恶,出于忌违或礼貌,就通过遣词造句或借用同义词语,避免过于露骨、过于伤人或不太悦耳的词语委婉的表达出来。日语的委婉表达方法是指采用间接的礼貌的而非直接的表达,也就是大家所说的委婉表达方式。比起直接的表达,礼貌且适当的表达方式更容易被人们接受。有话不直说而是采用间接的表达是日语的特点之一。日语的委婉表达比较发达,有其自身的特点、机制及风格,比较起其他语言,日语的委婉表达特别多,委婉表达是日语的一大特色。日语的委婉表达可以减轻对听者、读者的刺激和压力,不直接把自己对对方的不满或厌烦情绪表达出来,而是采用曲折含蓄的形式去表达。具体地说,把有些令人忌违的事情用其他词语来表达,把批评、否定对方的词语尽量淡化一些,说得模糊一些。如果对别人的请求或不情愿的事情表示拒绝时,则采用托词、回避的方式。总之使用委婉的方法圆满地完成交际任务。 通过分析日语的委婉表达,我们可以了解到日本人的思维模式特点与行为特征。 第2章 日语中的委婉表达的形式与特点 2.1日语中的委婉表达的形式 日语的委婉表达可以减轻对听者、读者的刺激和压力,不直接把自己对对方的不满或厌烦情绪表达出来,而是采用曲折含蓄的形式去表达。具体地说,把有些令人忌违的事情用其他词语来表达,把批评、否定对方的词语尽量淡化一些,说得模糊一些。如果对别人的请求或不情愿的事情表示拒绝时,则采用托词、回避的方式。总之使用委婉的方法圆满地完成交际任务。 2.1.1词汇中的委婉表达 对听话人不利或者会给对方造成不快的,通过替代词转变表达方式,就是词汇中的委婉表达。例如在日本的医院里,十三号病房之后就是十五号,三十几号的病房后紧接的就是五十几号的病房,而没有十四或者四十几号的房间。这是因为日语里“四”与“死”的发音相同,基于认为不吉利的想法避而不谈。 例如日本人在请别人喝茶的时候,会说「お茶でものみましょう。」之所以加「でも」,也是避免把自己的意志强加于别人,同时也让对方有选择的余地。 日本人和对方交流时,为了不伤害对方的感情,不给对方的期待泼冷水,或者害怕自己的希望和要求给对方造成精神负担,常常使用一些意义含糊不清的词语作暗示,使对方体察自己的心情。其中最有代表性的词语是「ちょっと」   1.稍微,一会儿。ちょっと待ってください。   2.相当的程度。ちょっと名の知れた店   3.作感叹词表示呼唤。ちょっと、木村さん   4.在生活中,对对方的期待不能做出满意的回答时用「ちょっと」表示自己残念ですが的心情。 A:木村さんはいらっしゃいますか    B:ちょっと、もう退社してしまったんですが。 5.「ちょっと」最有代表性的例子是在委婉拒绝别人的时候。譬如委婉拒绝别人的邀请的时候。  A:木村さん、明日一緒にご飯を食べましょう。     B:ちょっと、明日には用事がありますが。 而且,在一些特定场合也有忌讳说的词语。如在结婚典礼

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档