海天考研英语难句突破句-程序员.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海天考研英语难句突破句-程序员.doc

1.Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest form,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce farreaching consequences for the culture of a society.   【译文】 沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思 维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。   【析句】 句子的主干为Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism。which引导限制性定语从句,修饰linguistic determinism。在由which引导的定语从句中,谓语动词states跟了两个宾语从句,一是that language imprisons the mind,一是and that the grammatical patterns…society。   注意:句中imprison the mind不能译成“把大脑(或思想)关进牢房”,只能译成“禁锢思想(或思维)”。   【讲词】 a sort of与a kind of的意思一样,如用在形容词前一般译为“有一点”或“有几分”,如用在名词前可译为“某种”。a kind of magic(某种魔术或魔力)。   far意为“深远的”,far算是一个常用的搭配,但是注意consequence往往表示“后果”,即不一定是好的结果。“深远的影响”或“深远的意义”,常用far来表示。2003 Part A Text 1   2.The American spymaster who built the Office of Strategic Services in the World War II and later laid the roots for the CIA was fascinated with information.   【译文】 这位美国间谍头目对情报很是着迷,他曾在二战期间创立了战略情报局(或译:战略服务处),后来又为中央情报局打下了基础。   【析句】 本句的主干结构是The American spymaster… was fascinated with information。spymaster的后边是一个定语从句,其中包含两个由and连接的并列结构。   【讲词】 lay the roots for sth表示“为……打下基础”,类似lay a(the) foundation for sth。例如:What you have learned at school will lay the roots for your future.(你在学校所学的知识将对你的未来打下基础。)   fascinate(着迷)的常用搭配是be fascinated with sb/sth,例如:He was fascinated with her smiles.(他为她的微笑而着迷。)当然,也可以说:Her smiles fascinate him。fascinate的形容词是fascinating,名词是fascination。   3.These days the Net,which has already remade such everyday pastimes as buying books and sending mail,is reshaping Donovans vocation as well.   【译文】 互联网已经改变了购书和寄信这样的日常活动,如今也正在改变多诺万所从事的职业。   【析句】 句子的主干是the Net…is reshaping Donovan,由which引导的非限定性定语从句(which has already re用来补充说明the Net。   【讲词】 pastime意为“消遣,娱乐”,例如:Baseball has a huge following in the United States and is referred to as the national pastime.( 棒球在美国深受欢迎,并且被称作是全民喜爱的运动项目。)   shape作名词有“形状,状态”的意思,作动词时可以表示“塑造,成型”等。His business is in bad shape.(他的生意一团糟。)Together with our

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档